TÍTULO ORIGINAL
Chun feng chen zui de ye wan (春風沉醉的夜晚)
AÑO DE ESTRENO
2009
DIRECCIÓN
Ye Lou
PRODUCCIÓN
Nai An, Sylvain Bursztejn
GUION
Feng Mei
REPARTO
Hao Qin (Jiang Cheng), Sicheng Chen
(Luo Haitao), Wei Wu (Wang Ping), Zhuo Tan (Li Jing), Jiaqi Jiang (Lin Xue), Songwen
Zhang (Jefe), Jintao Li (Jefe de restaurante), Yue Wang (Niña que baila)
CINEMATOGRAFÍA
Jian Zeng
MÚSICA
Peyman Yazdanian
VESTUARIO
Tao Wand
PAÍS DE
ORIGEN
China
DISTRIBUCIÓN
Le Pacte
DURACIÓN
116 minutos
WANG PING: “Lo mejor sería que la
conocieras. Como una comida entre amigos, nada extravagante.”
JIANG CHENG: “Comamos, hablaremos
más tarde.”
WANG PING: “¿No quieres conocerla?
Haz un esfuerzo.”
JIANG CHENG: “No quiero verla.”
WANG PING: “¿Por qué no?”
JIANG CHENG: “Porque esto solo es
entre tú y yo. No quiero complicar las cosas.”
WANG PING: “Yo solo pensaba que si
ella puede hacerse amiga tuya, todo sería mucho más fácil. ¿No crees?”
JIANG CHENG: “¿Y cómo me vas a presentar?”
LIN XUE: “¿Qué estás haciendo?”
WANG PING: “¿Qué es
esto? ¿Quién ha hecho estas fotos? Has hecho que me sigan.”
LIN XUE: “Has estado pidiéndolo a
gritos, ¿y ahora es culpa mía? ¿Qué se te ha pasado por la cabeza?”
WANG PING: “Estás montando un
numerito.”
LIN XUE: “¿Qué derecho tienes? ¿Me
has oído? ¿Sabes lo que eres? Con una chica todavía, pero con un chico. ¡Deja
de fumar! ¡Estás enfermo!”
SINOPSIS
En la ciudad de Nanjing, Lin Xue lleva
tiempo sospechando que su marido Wang Ping tiene una aventura. Para confirmar
sus sospechas, decide contratar a un fotógrafo llamado Luo Haitao para que los siga.
Éste no tarda en confirmar que Wang esta teniendo una aventura, pero descubre
que la mantiene con un hombre gay llamado Jiang Cheng. Luo lleva las pruebas
fotográficas a Lin, que no puede dar crédito a lo que está ocurriendo. Aunque
al principio decide no revelar su descubrimiento, la gota que colma el baso
tiene lugar cuando Wang decide presentarle a Jiang. Wang toma esta decisión
para que sus encuentros con Jiang sean más sencillos, con la esperanza de que
Lin se haga su amigo. Sin embargo, Wang descubre las fotos de Luo que su esposa
ha conservado y la verdad queda expuesta.
Lin se enfrenta a Wang por lo que
ha ocurrido y visita a Jiang en su oficina, donde monta un número en un intento
desesperado de acabar con su matrimonio. Jiang responde cortando su relación con
Wang, que acaba hundido en una depresión. Jiang conoce a Luo y ambos inician
una tórrida relación, a pesar de que el segundo tiene novia. Sin embargo, Wang
termina por suicidarse y la fábrica donde Li trabaja acaba siendo cerrada por
la policía. Al descubrir lo ocurrido, Jiang queda devastado y deja su trabajo
para viajar con Luo a Suqian. Li vuelve a conectar con Luo y descubre que tiene
sentimientos por el fotógrafo. Al descubrir que Luo ha iniciado una relación
con Jiang, decide que la única forma de ser feliz será intentar compartir su
amor con él. Sin embargo, no tarda en descubrir lo imposible de este triángulo
amoroso.
CURIOSIDADES
La película
fue dirigida por Lou Ye, quien habían dirigido otra película de temática gay en
China titulada “Summer Palace” (2006). Esto había provocado que la
Administración de Radio, Cine y Televisión de China le impusiera un veto a todo
su trabajo durante un total de cinco años. Sin embargo, el director decidió
desafiar esa prohibición y rodó “Spring Fever”, otra película de temática gay a
cerca de un triángulo amoroso y erótico entre un hombre gay, otro bisexual y
una mujer heterosexual. Solo habían pasado tres de los cinco años del veto
impuesto para cuando Lou Yen decidió estrenar la película. Para evitar el veto,
registró la película como una coproducción entre Hong Kong y Francia.
En abril de
2009, se anunció que la película se estrenaría en el Festival de Cine de Cannes
para competir con otras producciones. En aquel momento, el director estaba en
proceso de editar su película en París, que empezó a ser estrenada en salas
internaciones sin aprobación de su gobierno. Aunque el Taiwán se llegó a elaborar
un poster sobre la película, esta fue vetada por el gobierno de este país y tampoco
se llegó a estrenar en cines. La película ganó el premio al Mejor Guion en el
Festival de Cannes por el trabajo de Mei Feng.
LO MEJOR
El primer tercio de la película me
llamó la atención por la premisa, aunque ya habitual en el cine de temática
gay, sobre un triangulo amoroso. La idea del detective que seguía a la pareja
gay para informar a la esposa de uno de ellos me llamó la atención por una razón
básica. El secretismo de Lin y el hecho de Wang intentara incluir a Jiang en la
ecuación sin ser consciente de esto me pareció muy interesante.
LO PEOR
Sin embargo, la película cae en una
monotonía abrumadora que convierte la experiencia de verla en un total
aburrimiento. Para empezar, tenemos una película de casi dos horas que apenas
hace uso de dialogo. En una trama de esta complejidad me parece un error, de
hecho ya cometido en muchas otras producciones. Añadido a esto tenemos una
banda sonora que combinada con escenas interminables exaspera la paciencia del
espectador. En mi caso, el mayor problema radicaba en que, llegado un momento,
me importaba bien poco el destino de cualquiera de los tres personajes
principales de la película.
La trama flaquea desde el momento
del suicido de Wang, porque el supuesto luto de los personajes resulta poco
creíble. Y es que el triangulo central deja de serlo a fuerza de meter al fotógrafo
a calzador en la historia. Solo pude soportar veinte minutos de la película, y
desde ese momento el resto del film me pareció una tortura.
MI CALIFICACIÓN
3- Floja
TÍTULO ORIGINAL
Little Ashes
AÑO DE ESTRENO
2008
DIRECCIÓN
Paul Morrison
PRODUCCIÓN
Carlo Dusi, Jaume Vilalta, Johnny
Persey
GUION
Philippa Goslett
REPARTO
Javier Beltrán (Federico), Robert Pattinso
(Salvador), Matthew McNulty (Luis), Marina Gatell (Magdalena), Bruno Oro
(Paco), Esther Nubiola (Adela), Marc Pujol (Carlos), Arly Jover (Gala), Simón
Andreu (Fernando del Valle), Vicky Peña (Tía de Magdalena), Rubén Arroyo
(Rafael), Diana Gómez (Ana María), Pep Sais (Profesor de arte), Joan Picó
(Joven oficial), Ferran Audí (Guardia), Adriá Allué (Guardia), Ferran Lahoz
(Señor Milagro), Cristian Rodrigo (Joven periodista), Sue Flack (Madam), Adrian
Devant (Marionetista), Ramón Enrich (Profesor), Xavi Siles (Hombre), Philippa
Goslett (Hermana de Federico), Hannah Rützou (Hermana de Federico), Paco Alonso
(Cantante gitano)
CINEMATOGRAFÍA
Adam Suschitzky
MÚSICA
Miguel Mera
VESTUARIO
Antonio Belart
PAÍS DE
ORIGEN
Reino Unido
DISTRIBUCIÓN
Kaleidoscope
DURACIÓN
107 minutos
SALVADOR: “Cuando regrese, mis ideas
les cogerán por sorpresa. Ya viene, puedo saborearlo…”
FEDERICO: “¿Qué es lo que viene?”
SALVADOR: “Necesito volver para
intentar besarla.”
FEDERICO: “¿Qué quieres decir? Tu
padre…”
SALVADOR: “¿Mi padre dijo qué? He
sido expulsado. Mi padre se puede ir a follarse a su madre. Es en este punto
cuando mi verdadera vida comienza.”
FEDERICO: “¿Tu verdadera vida? ¿Y
qué pasará con esta? Simplemente, no puedes abandonarlo todo.”
SALVADOR: “¿Abandonar el qué?
Sentarme en un taller de dibujo todo el día perdiendo la cabeza de aburrimiento,
emborrachándome todas las noches hasta perder el conocimiento. Estoy tan
cansado de esto.”
FEDERICO: “¿Cómo puedes decir eso? Tus
cuadros nunca han sido tan buenos. Éste no eres tú Salvador. ¿Qué te pasa?”
SALVADOR: “Federico, ¿Por qué no puedes
simplemente alegrarte por mí?”
FEDERICO: “¿Alegrarme por ti?”
SALVADOR: “¿Por qué eres tan egoísta?
Como dice Louie, eres un egoísta y jodido maricón.”
FEDERICO: “¿Ah, sí? ¿Y eso en que
te convierte a ti?”
SINOPSIS
Durante el año 1922, la vida
artística de Madrid ha dado un giro alejándose cada vez más de los valores tradicionales.
Con solo dieciocho años, el joven Salvador Dalí llega a la universidad con la
intención de convertirse en un gran artista. No tarda en conocer a los
estudiantes más populares, Federico García Lora y Luis Buñuel. Federico siente
una inmediata atracción hacia el joven, que muestra una mezcla de timidez y
exhibicionismo descontrolado. Salvador, Federico y Luis forjan una estrecha amistad,
consolidada por su amor al arte moderno. Así como Federico se ve fascinado por
las dotes artísticas de Salvador, éste siente la misma fascinación por las poesías
de su nuevo amigo. La vida de estos tres jóvenes artistas se torna cada vez más
compleja, porque Federico decide ignorar el afecto romántico que su amiga y
escritora Magdalena siente por él. Salvador se ve cada vez más atraído hacia
Federico, y Luis comienza a sentirse más aislado del grupo.
Luis decide trasladarse a Paris
para poder seguir su propia carrera y ambiciones artísticas, pero tiene un
serio enfrentamiento con Federico antes de hacerlo. Por otro lado, Federico
decide invitar a Salvador a pasar el verano en la costa, en la casa de su
familia en Cadaqués. Salvador logra sentirse aceptado por su familia, y la relación
de profunda amistad que siente por Federico no tarda en tornarse romántica. Sin
embargo, una visita de Luis vuelve a provocar la tensión, cuando el joven
comienza a sospechar que hay algo entre los dos. Decidido a alejar a Salvador
de Federico, Luis le convence para que viaje a París, donde artistas de gran categoría
han admirado sus cuadros. Federico se muestra devastado, incapaz de entender la
decisión de Salvador.
CURIOSIDADES
Los detalles sobre la relación
entre Federico García Lorca y Salvador Dalí siempre han sido objeto de debate
entre historiadores y biográficos. La película decide mostrar la relación entre
ambos como una historia de amor en la que el sexualmente reprimido pintor
intenta consumar, fracasando en el intento. Entre los años 1925 y 1936, Salvador
y Federico fueron buenos amigos e intercambiaron numerosas cartas. Las cartas
del pintor al poeta se encuentran custodiadas por la Fundación García Lorca en Madrid,
y las del poeta al pintor en la Fundación Gala-Salvador Dalí en Púbol, aunque
algunas forman parte de colecciones privadas. Aunque es reconocido que Lorca se
sentía atraído hacia Dalí, el punto negó haber tenido una relación con él
durante años. Dalí llegó a admitir que Lorca estaba locamente enamorado de él,
pero que siempre se mostraba enfadado porque él no era homosexual. La guionista Philippa Goslett tenía
su propia opinión, basándose en lo que había leído en las cartas. Declaró no
tener dudas de que algo había pasado entre ambos, y que pensaba que la relación
había llegado a volverse física, pero Dalí no había sido capaz de lidiar con
esto. Otros biógrafos como Ian Gibson declararon sus dudas porque Dalí sentía
pánico ante la posibilidad de que nadie lo tocara, por lo que no pensaba que
hubiera pasado nada con Lorca. En la cultura reprimida de la España de la
década de 1930, la homosexualidad sufría un rechazo total. La biógrafa de Lorca
Leslie Stainton declaró que la homosexualidad Lorca bien podría haber otorgado
placer a sus ejecutores a la hora de acabar con él, al margen de cuestiones políticas.
Robert Pattinson declaró en una entrevista llamada “Interview”, que en la
escena sexual se había masturbado de verdad. Esto se debía que le parecía
imposible fingir un orgasmo y lograr reacciones corporales y faciales creíbles.
LO MEJOR
Javier Beltrán es quien más destaca
en la película con diferencia, y el hecho de que su personaje sea el más
realista de todos ayuda de forma definitiva. La película si muestra de forma interesante
la vida estudiantil inusualmente bohemia de la época.
LO PEOR
Robert Pattison nunca me ha convencido
y aquí me pareció sobreactuado, aunque reconozco que le tocó un personaje
complicado. La trama me pareció aburrida, repleta de escenas que no aportaban
gran cosa a la relación entre ambos. Añadido a esto, la película se toma serias
libertades basadas en meras especulaciones.
MI CALIFICACIÓN
4- Regular
TÍTULO ORIGINAL
Ang Lalake sa Parola
AÑO DE ESTRENO
2007
DIRECCIÓN
Joselito Altarejos
PRODUCCIÓN
Vincent del Rosario
GUION
Lex Bonife
REPARTO
Jennifer Lee (Suzette), Justin de
Leon (Jerome), Crispin Pineda (Tisho), Harry Laurel (Mateo), Alan Paule (Joven
Tisho), Sheree (Diwata), Richard Quan (Fernando Atienza), Monti Parungao (Perida),
Dexter Doria (Lucy), Micol Manansala (Hilario), Luisa Marasigan (Mujer), Adela
Ferrer (Mujer), Wilma Lusanta (Señora Atienza), Sean Michael Valera (Ronnel),
Mariel Valera (Anna), Arman Enrique (Arman), Tita Lee (Empleada del resort),
Arvin Reyes (Chico que tiene sexo con Perida), Emmanuel Garcellano (Borracho), Dindo
Flores (Borracho), Myrna Cruz (Doncella de la vecina), May-i Fabros (Ma-i), Lex
Bonife (Jamir), Anna Liao (Aya), Benjie Hilado (Carlos), Xeno Alejandro (Fidel)
CINEMATOGRAFÍA
Arvin Viola
MÚSICA
Richard Gonzales
VESTUARIO
Sin acreditar
PAÍS DE
ORIGEN
Filipinas
DISTRIBUCIÓN
Viva Digital
DURACIÓN
108 minutos
MATEO: “Algunas personas dicen que
el hada del faro descubre al hombre que ella considera atractivo para mantener
relaciones. He estado en el faro durante tres años, pero el hada todavía no me
ha descubierto. Tal vez no sea el tipo de hombre que le gusta al hada. En
realidad, yo no creo en las hadas. Sólo son historias inventadas por los viejos
de aquí, en Lobo. Mang Tisho es probablemente el único que cree en las hadas.
Él siempre habla de su experiencia con el hada. Hasta ahora, no se ha olvidado
de la historia de su juventud.”
MATEO: “¿Por qué dejas que los chicos
se burlen de ti?”
“Estoy acostumbrado. Desde que era
joven, los chicos se han burlado de mí. Mi padre incluso me pegaba con su
cinturón; y también me colgaba boca abajo. Entonces, ¿Qué hay de nuevo? Me
siento igual que cuando él me maltrataba.”
MATEO: “¿Odias a tu padre?”
“No puedo culparlo. ¿Quién quiere a
un maricón como hijo?”
MATEO: “Sí, pero podrías ocultar el
hecho de que eres gay. ¿No?”
“Pero no quiero. Se trata de que yo
soy así. Por eso me fui de casa, para que nadie se entrometa en mi forma de
ser. Si no lo hacen como yo, no me importa. Lo que importa es que soy feliz.”
MATEO: “¿No tienes miedo a que el hada
se te aparezca?”
“El hada nunca se revela a sí
misma, y tampoco ante mí, porque yo soy el hada.”
SINOPSIS
En el pequeño pueblo filipino de
Lobo existe una leyenda que habla de la existencia de un hada que vive en el
faro local. El hada solo se aparece ante aquellos hombres que considera
deseables y que nunca se han casado. Esos hombres desaparecen para siempre.
Mateo llega a Lobo en busca de su padre Fernando, que le abandonó cuando solo
tenía cinco años. Mientras aguarda el regreso de su padre, Mateo acepta un
trabajo como el encargado del mantenimiento del faro. Ha iniciado una relación
con una joven profesora del pueblo que se llama Suzette. Un día, mientras mantienen
relaciones sexuales en el faro, son descubiertos por Jerome. Se trata de un
joven gay de Manila que inmediatamente se siente atraído hacia Mateo. Al día
siguiente acude a conocerlo, y ese encuentro supone el inicio de un viaje homoerótico
para Mateo, mientras Suzanne intenta que el joven acepte un compromiso y acabe casándose
con ella.
Mateo también conoce a Perida, un
hombre gay del pueblo que se ve obligado a pagar a jóvenes para obtener sexo. Perida
se abre al joven y le cuenta su historia de sufrimientos tras escapar de un
padre que abusaba de él. De esta forma, lo que comenzó como la búsqueda de su padre,
se convierte para Mateo en una búsqueda de su verdadero ser. Aunque Mateo
sucumbe a sus deseos por Jerome, sigue luchando por agarrarse a su vida
heterosexual y su relación con Suzette, en parte presionado por el entorno
rural en el que vive. Esta indecisión solo provoca la desesperación de Jerome y
Suzette, quienes sin ser conscientes de ello luchan por el afecto del mismo
hombre.
CURIOSIDADES
Se trata de la segunda película
dirigida por Joselito Altarejos y su primera de temática gay. Ya había trabajado
dirigiendo proyectos televisivos, pero esta película marcó su inicio en el
mundo de la temática gay, aunque sería más conocido por su película “El Secreto
de Antonio” (2008). La película que abordamos hoy fue concebida como un viaje
homoerótico en la búsqueda de uno mismo, y el descubrimiento de los recuerdos
que nos acompañan toda la vida. Varias escenas de la película tuvieron que ser
cortadas originalmente debido a su alto contendido sexual, provocando que los
108 minutos acabaran reduciéndose a 80. Este recorte fue indispensable para que
la película pudiera emitirse en los cines de Filipinas, pero la versión
completa acabó siendo emitida posteriormente y en su distribución en video. El
actor filipino Harry Laurel, que interpreta a Mateo, aparece completamente desnudo
en la película.
La película fue nominada al Mejor
Diseño de Producción en los Premios Filipinos FAP de 2008. También fue nominada
por el Mejor Actor de Reparto en un Drama, Musical o Comedia en los Premios Golden
Screen de Filipinas de 2008. El actor era Justin de Leon, que interpretaba a
Jerome.
LO MEJOR
La premisa me pareció francamente fascinante,
quizás porque añadía un elemento de folclore local que claramente parecía estar
vinculado con la homosexualidad. Solo la mención inicial de un hada local que
seducía a los hombres apuestos que no se habían casado me llamó poderosamente
la atención. También debo señalar que los dos actores protagonistas me llamaron
positivamente la atención. Harry Laurel y Justin de Leon consiguen despertar
empatía y sus personajes resultan creíbles. El primero transmite su angustia para
aceptarse a sí mismo, atrapado en un triangulo amoroso, y el segundo su
angustia por no poder encontrar el amor.
LO PEOR
El problema es que la premisa no es
explotada al máximo de su potencial. Lo que parecía que iba a ser una historia
fascinante local termina por ser otra historia erótica que desperdicia gran cantidad
de metraje en escenas subidas de tono. No digo que tenga nada en contra de esas
escenas, pero creo que deben encajar con la trama. En este caso las escenas eróticas
son excesivas, se comen la historia y tampoco aportan nada ni resultan siquiera
excitantes. La historia se diluye pasada la mitad de la película, y la conclusión
me pareció apresurada y sin desarrollo alguno.
MI CALIFICACIÓN
5- Pasable
TÍTULO ORIGINAL
Ha- Buah (The Bubble)
AÑO DE ESTRENO
2006
DIRECCIÓN
Eytan Fox
PRODUCCIÓN
Ronen Ben Tal, Amir Feingold, Gal
Uchovksy
GUION
Eytan Fox,
Gal Uchovksy
REPARTO
Ohad Knoller (Noam), Uousef ‘Joe’
Sweid (Ashraf), Daniella Wircer (Lulu), Alon Friedman (Yali), Zohar Liba (Golan),
Zion Baruch (Shaul), Oded Leopold (Sharon), Ruba Blal (Rana), Shredy Jabarin
(Jihad), Yael Zafrir (Orna), Noa Barkai (Ella), Yotam Ishay (Chiki), Eliana Bekier
(Dalfi), Avital Barak (Dana), Hussein Yassin Mahajne (Padre de Ashraf), Eva
Huri (Madre de Ashraf), Merav Shefer (Madre de Noam), Alon Hamawi (Oficial),
Nadav Netz (Soldado), Ben Kitsony (Joven Noam), Abed Darwhish (Joven Ashraf),
CINEMATOGRAFÍA
Yaron Schard
MÚSICA
Ivri Lider
VESTUARIO
Oren Dar
PAÍS DE
ORIGEN
Israel
DISTRIBUCIÓN
United King Films
DURACIÓN
117 minutos
ASHRAF: “¿De dónde eres? ¿De
Jerusalén?”
NOAM: “French Hill.”
ASHRAF: “¿En serio? Yo vivía en Isawiya,
¿lo sabías?”
NOAM: “¿De verdad? ¿Por qué nunca me
lo dijiste?”
ASHRAF: “Era muy pequeño cuando me
fui, no recuerdo mucho.”
NOAM: “A lo mejor éramos vecinos.”
ASHRAF: “Sí, puede ser. Mi padre nació
allí, toda su familia es de Jerusalén.”
NOAM: “¿Entonces tienes identificación
israelí?”
ASHRAF: “La tenía. Vivíamos en la
casa de mi padre. Cuando mi hermana pequeña nació, estaba llena de gente. Así
que mi padre empezó a construirnos una casa nueva. Pidió un préstamo, usó su
cuenta de ahorros y construyó la casa él mismo con ayuda de amigos y parientes.
Estaba quedando bien. Mi hermana y yo solíamos correr alrededor decidiendo que
habitación se quedaría cada uno. Y entonces se autorizó la demolición.”
NOAM: “¿Y qué pasó?”
ASHRAF: “¿Qué pasó? Un día vino un
tractor y lo tiró todo abajo. Mi madre estaba de pie fuera gritando, pero nadie
vino a ayudar. En una hora todo había acabado.”
NOAM: “¿Qué hiciste?”
ASHRAF: “¿Qué podía hacer? Era solo
un niño. Tiré rocas a la máquina y mi padre me detuvo. Esa tarde nos dijó que
nos mudábamos a un lugar que era nuestro. Nos fuimos. Devolvimos nuestras
identificaciones y fuimos a Nablus. Mi madre discutió con él; le dijo que
podría ser bueno conservar nuestras identificaciones israelíes. Pero mi padre
se negó; no quiso llevarlas.”
SINOPSIS
En un punto de control fronterizo israelí,
Noam es un soldado reservista que presencia como una mujer palestina da a luz a
un bebé muerto a pesar de todos sus esfuerzos. Durante ese suceso trágico pierde
su identificación, que es recogida por un joven palestino llamado Ashraf. Noam regresa
a su apartamento de Tel Aviv, donde vive con sus amigo gay Yali y una joven
llamada Lulu. Los tres jóvenes son activistas en contra de la ocupación de más
territorios palestinos, pero viven una vida bohemia aislados de todo. Ashraf
aparece en el apartamento para devolverle a Noam su identificación, y la
atracción surge de manera inmediata entre los dos, que acaban pasando la noche
juntos. Noam le propone que se quede a vivir con ellos y comience a trabajar en
su cafetería adoptando el nombre de Shimi y haciéndose pasar por judío. Ashraf
acepta consciente de que no puede vivir abiertamente como gay en los territorios
de Palestina. Al principio todo parece ir bien, pero cuando un antiguo ligue
policía de Lulu descubre su tapadera, Ashraf decide huir y regresar con su
familia en Nablus.
Como Ashraf no responde a sus
llamadas, Noam y Lulu se hacen pasar por reporteros y cruzan la frontera. Su
plan es aprovechar la inminente boda de la hermana de Ashraf para acercarse
pretendiendo querer realizar un documental. Noam y Ashraf se besan pero son
descubiertos por Jihad, futuro cuñado del último. Jihad chantajea a Ashraf, que
debe casarse con su hermana si no quiere que delate su secreto. A pesar de
esto, Ashraf vuelve a visitar a Noam en una fiesta anti-ocupación. Ashraf
regresa a Nablus para asistir a la boda de su hermana, a quien revela ser gay
para encontrarse con su rechazo. Durante la boda, también escucha a Jihad
planeando un atentado suicida en Tel Aviv.
CURIOSIDADES
Probablemente se trate de la
película más personal de todas las creadas por el director y guionista Eytan Fox.
Éste aprovecha el proyecto para narrar sus experiencias cuando salió del
armario. Describió las dificultades que tuvo para llegar a un entendimiento con
su padre, y como solo logró alcanzar su comprensión mientras trabajaba en este
proyecto. Poco después del estreno de la película, su padre declaró haber
llegado a una reconciliación con Fox, pero poco después falleció de un ataque
al corazón. El director también reconoció que se pudo ver influenciado por el
recuerdo de como se enamoró con un palestino mientras realizaba su servicio
militar a la edad de dieciocho años, aunque nunca llegó a nada con el joven.
Inicialmente, la película iba a titularse
“Romeo y Julio”, como una clara referencia a la obra de William Shakespeare.
Sin embargo, Fox decidió cambiar el título cuando le hicieron ver que sonaba
más al título de una película pornográfica. El título pasó a ser “La Burbuja”,
haciendo referencia a Tel Aviv, que simboliza ser un refugio y aislamiento para
la homosexualidad en un país y región ahogada por los conflictos. Ivri Líder compuso
la mayor parte de la banda sonora y aparece cantando el tema de la película, un
clásico de George Gershwin titulada “The Man I Love”. La película de temática gay
que los personajes de Noam y Ashraf ven es “Bent” (1997), conocida por explorar
a los presos homosexuales enviados a campos de concentración durante la Segunda
Guerra Mundial.
LO MEJOR
Formidable y emotiva película sobre
el amor quebrado por los conflictos políticos y bélicos, su mayor logro es
intentar en todo momento que no tomemos partido y nos concentremos en los
protagonistas. El título es formidable porque se refiere a una sensación falsa
de protección, y también explora la ingenuidad de los activistas israelíes que
componen la pandilla de los protagonistas. Aunque todos los actores llevan a
cabo una gran labor, es destacable la de los protagonistas, especialmente la del
personaje de Ashraf, que logra transmitir su angustia y despertar nuestra empatía.
LO PEOR
Yo tenía claro que no íbamos a
tener un final feliz, y esto era lógico. Sin embargo, me pareció acelerado y excesivamente
dramatizado. Las tragedias de Ashraf no me parecieron suficientes como para que
tomara una decisión que iba completamente con sus ideales.
MI CALIFICACIÓN
8- Notable
TÍTULO ORIGINAL
Kinky Boots
AÑO DE ESTRENO
2005
DIRECCIÓN
Julian Jarrold
PRODUCCIÓN
Nicholas Barton, Peter Ettedgui, Suzanne Mackie
GUION
Geoff Deane, Tim Firth
REPARTO
Joel Egerton (Charlie), Chiwetel Ejiofor (Lola), Sarah-Jane Potts
(Lauren), Jemima Rooper (Nicola), Nick Frost (Don), Linda Bassett (Melanie),
Robert Pugh (Harold Price), Ewan Hooper (George), Stephen Marcus (Big Mike), Mona
Hammond (Pat), Kellie Bright (Jeannie), Joanna Scanlan (Trish), Geoffrey
Streatfeild (Richard Bailey), Leo Bill (Harry Sampson), Gwenllian Davies
(Señora Cobb), Sebastian Hurst-Palmer (Joven Charlie), Courtney Phillip (Joven
Lola), Ilario Bisi-Pedro (Padre de Lola), Joe Grossi (Organizador), Barry
McCarthy (Bernie), Josh Cole (Golfa)
CINEMATOGRAFÍA
Eigil Bryld
MÚSICA
Adrian Johnston
VESTUARIO
Sammy Sheldon
PAÍS DE
ORIGEN
Reino Unido
DISTRIBUCIÓN
Buena Vista Pictures Distribution
DURACIÓN
106 minutos
LOLA: “Burdeos.
Por favor, Dios dime que no he inspirado un objeto burdeos. Rooojo, Rooojo.
¡Rojo! ¡Rojo! Charlie querido, primera regla, el rojo es el color del sexo. El
burdeos es el color de las bolsas de agua caliente. El rojo es color del sexo, y
el miedo, y el peligro y las señales que dicen no entrar. Mis cosas preferidas
en la vida.”
CHARLIE: “Pero
son cómodas.”
LOLA: “¿Cómodas?
El sexo no tiene que ser cómodo.”
MEL: “Pensaba
que eso solo era cosa mía.”
CHARLIE: “Tuve una discusión con ella.”
LAUREN: “¿Qué?”
CHARLIE: “Con
Lola. Anoche en el restaurante ella apareció con un vestido puesto, y yo… yo.
LAUREN: “No se fue a Londres,
¿verdad? No se ha subido a ningún avión.”
CHARLIE: “Lauren, es que el tío que
quería comprarme, Richard Bailey, estaba allí con Nicola en el restaurante, y
yo…”
LAUREN: “Tu vida amorosa no me
incumbe, lo que me incumbe es que aquí no haya nadie que vaya a ponerse esa
botas después de habernos dejado la piel para terminarlas Charlie.”
CHARLIE: “Vale, yo… sí, lo siento,
pero es que me sentí inútil como hombre. Allí sentado en el restaurante, me
sentí inútil como hombre.”
LAUREN: “Ya estamos otra vez.
¿verdad? Charlie Price, diciendo enfrente de mi: ‘no es culpa mía. ¿Qué puedo
hacer?’”
SINOPSIS
Harold Price siempre fue un orgulloso
zapatero, que logró crear su propia fábrica. Su hijo Charlie ha crecido aprendiendo
su arte desde pequeño, y Harold siempre le ha enseñado que se puede conocer a
la gente por su calzado. Ya de adulto, Charlie planea iniciar una nueva vida
con su prometida Nicola en Londres. La repentina muerte de su padre le lleva de
regreso Northampton para intentar salvar la fábrica de su padre, que sufre la
amenaza del cierre debido a la bancarrota. Obligado a despedir al personal,
Charlie se ve enfrentado a una empleada llamada Lauren, que le dice que
realmente no ha intentado adaptarse a un nuevo mercado.
Una noche, Charlie recibe una
paliza ayudando a una travestí llamada Lola. Al despertar se encuentra en su
camerino y queda fascinado ante la idea de que las drag queens carecen de
calzado adaptado a soportar su peso. Charlie decide experimentar con est idea,
pero su primer intento es despreciado por Lola, pues carece de tacón de aguja y
no tiene el color necesario. Charlie le pide una nueva oportunidad y con ayuda
de sus empleados comienza a fabricar botas y calzados capaces de aguantar el
peso de un hombre. Sin embargo, Nicola no está dispuesta a sacrificar su sueño
de una nueva vida en Londres y rompe con Charlie. Al mismo tiempo, Charlie debe
enfrentarse a sus propios prejuicios a medida que va a haciéndose amigo de Lola,
y se acerca el día de mostrar su colección en Milán.
CURIOSIDADES
La película
esta inspirada en una historia verdadera que tuvo lugar en Northamptonshire, en
una fábrica de calzado tradicional inglesa. Al borde de la bancarrota la
fábrica se adaptó al mercado de las drag queens comenzando a producir botas y
calzados capaces de soportar el peso de un hombre. Dicha historia había
aparecido en una serie documental televisiva titulada “Trouble at the Top”
(1995-2005). Esta serie estaba centrada en negocios con serias dificultades, o
en las disputas de sus socios. La serie estaba compuesta por episodios de media
hora de auto conclusión. Uno de esos episodios trató sobre esta fábrica de
zapatos de Northamptonshire, y como su línea de productos “Divine” de calzado
femenino para hombre salvó no solo la empresa sino la economía local. Una
productora de Broadway llamada Daryl Roth quedó tan entusiasmada con la película,
que decidió convertirla en un musical de Broadway. El guion del musical pasó a
manos de Harvey Fierstein, famoso por dirigir y protagonizar la película “Trilogía
de Nueva York” (1988), y participar en la adaptación “Hairspray” (1988) para
crear otro musical. La famosa cantante pop Cyndi Lauper se encargó de componer
las canciones. El musical se estrenó en Estados Unidos en el año 2012, y Londres
en el año 2015. Logró hacerse con seis Tony Awards en 2013, incluyendo el de
Mejor Músical, Mejor Banda Sonora y Mejor Actor, para Billy Porter. En los
Olivier Awards de Londres de 2016, se hizo con los premios al Mejor Musical Novel,
Mejor Actor por Matt Henry y Mejor Vestuario.
LO MEJOR
La verdad es que me sorprendió
descubrir que la película estaba inspirada en una historia real, porque es tan
genialmente surrealista que no parece real. Al margen de lo genial de la historia,
me agradó mucho ver como se abordaba los prejuicios que todos podemos tener
dentro mediante el personaje de Charlie. Mientras que hay personas que se
muestran estos prejuicios de manera abierta, el personaje de Charlie los
mantiene ocultos y los muestra al sentir vergüenza con Lola. Como personaje me
encantó precisamente por su evolución tan positiva. Los números musicales de
Lola en el bar me encantaron.
LO PEOR
Es cierto que los números musicales
son geniales, pero creo que el de la pasarela final podría haber sido mucho más
espectacular. Hay algún momento de la película que me pareció algo lento, pero
reconozco que son pocos.
MI CALIFICACIÓN
8- Notable