TÍTULO ORIGINAL
Passages
AÑO DE ESTRENO
2023
DIRECCIÓN
Ira Sachs
PRODUCCIÓN
Saïd Ben Saïd, Michel Merkt
GUION
Mauricio
Zacharias, Ira Sachs
REPARTO
Franz Rogowski (Tomas), Ben Whishaw
(Martin), Adèle Exarchopoulos (Agathe), Erwan Kepoa Falé (Amad), Arcadi Radeff
(Dimo), Léa Boublil (Erica), Théo Cholbi (Jérémie), William Nadylam (Clément),
Tony Daoud (Tony), Sarah Lisbonis (Sarah), Anton Salachas (Elias), Thibault
Carterot (Thibault), Théo Gabilloux (Joven actor), Caroline Chaniolleau (Madre
de Agathe), Jérôme Dauchez (Ejecutivo de vinos), François Boisrond (Artista 1),
Kylian Moison (Artista 2), Chloé Granier (Ayudante de Martin), Juliette Mourlon
(Ayudante de Martin), Malika Bejaoui (Conserje del colegio), Olivier Rabourdin
(Padre de Agathe)
CINEMATOGRAFÍA
Josée Deshaies
MÚSICA
Inaplicable
VESTUARIO
Khadija Zeggaï
PAÍS DE
ORIGEN
Francia
DISTRIBUCIÓN
SBS Distribution
DURACIÓN
91 minutos
TOMAS: “¿De verdad crees que estas
enamorado de mí? Quizá tengamos que arriesgarnos más, dejar de tener tanto
cuidado.”
MARTIN: “Tú te
estas arriesgando, te estás enamorando de otra persona.”
TOMAS: “No estoy enamorado de ella,
solo me excita.”
MARTIN: “Sí estás enamorado de
ella.”
TOMAS: “¿No me crees?”
MARTIN: “Yo no he dicho que no te
crea.”
TOMAS: “Podrías decir que te
alegras por mí.”
MARTIN: “A ver, escucha, puedes
hacer lo que tú quieras, lo que te apetezca, pero no me digas que debo sentir.”
TOMAS: “No te estoy diciendo que
sentir. Estoy compartiendo contigo lo que yo siento.”
MARTIN: “Pues bien.”
TOMAS: “Muy bien, me gusta verte
madurar. Me gusta verte vivir tu vida. ¿De acuerdo?”
MARTIN: “Ajá.”
TOMAS: “¿Ajá? Eres como mi hermano
Martin.”
MARTIN: “Vaya esa es nueva… tu
hermano.”
TOMAS: “Solo estoy diciendo que
podrías ayudarme.”
MARTIN: “¿Cómo quieres que te
ayude?”
TOMAS: “Estando conmigo, siendo
paciente.”
SINOPSIS
Tomas es un cineasta alemán que
vive en París en compañía de su pareja Martin, un impresor británico. Tras
acabar su primera película acude a celebrarlo y conoce a una joven profesora de
primaria llamada Agathe. Tomas acaba bailando con ella cuando Martin se niega a
hacerlo. Tras esto, Tomas acaba acostándose con Agathe, pero no duda en comunicárselo
a Martin al día siguiente. Tomas le explica que no se había sentido así en
mucho tiempo y que su relación se ha deteriorado. Martin se niega a discutir lo
ocurrido, lo cual enfurece a Tomas. Poco después, Tomas vuelve a acostarse con
Agathe. Tras pasar un fin de semana en la cabaña de unos amigos, Martin le
acusa de estar enamorándose de ella.
Al volver a París, Martin conoce a
un escritor y novelista llamado Amad a través de un amigo en común. Tomas se
muestra hostil hacia Amad, y le revela a Martin que le ha parecido un
arrogante. Martin no opina así, y Tomas se marcha para volver a acostarse con
Agathe, a quien confiesa haberse enamorado de ella. Tomas se muda con ella
dejando a Martin devastado. Sin embargo, Martin va conociendo a Amad y con el
tiempo inicia una relación con él. A pesar de esto, Tomas no deja de aparecer
en su vida, presentándose en su apartamento sin avisar. Con el tiempo acaba acostándose
de nuevo con Martin, quien se siente cada vez más confuso. Agathe también comienza
a observar su incapacidad para comprometerse. Esto le preocupa, pues la joven está
embarazada.
CURIOSIDADES
Ira Sachs eligió el título de la película
porque era una historia acerca de tres personas en la veintena o treintena que
se encuentran en un pasaje concreto de sus vidas. No deseaba que se supiera su
historia anterior, y desde luego tampoco quería revelar su futuro, por lo que
se puede definir como inconclusa. Simplemente quería mostrar un periodo de
cambio. Desde el principio sabía que iba a tratar de una pareja gay en la que
las cosas daban un cambio inesperado. Sachs analizó el cambio generacional y señaló
que la gente de su edad no creía posible que un homosexual pudiera sentirse
atraído hacia una mujer. Sin embargo, observo que las nuevas generaciones no
tenían problemas con aceptar esto, pues en el presente las identidades sexuales
no están tan marcadas. Lo que les costaba aceptar más era que se marchara de
casa.
Sachs había visto al actor Franz
Rogowski en la película de Michael Haneke, “Happy End” (2017). En la película,
Rogowski tiene una escena en la que interpretaba la canción “Chandelier” de Sia
en un karaoke. La escena dejó al director sin aliento, y llegó a admitir que le
había dejado excitado creativa y eróticamente. Desde ese momento decidió que
deseaba trabajar con el actor, y escribió “Passages” exclusivamente para él. Según
Sachs, el resto del reparto consiguió sus papeles por mera suerte. La película
fue rechazada por el Festival de Cine de Cannes y el de Festival de Cine de
Venecia. Acabó siendo estrenada en el Sundace Film Festival de 2023. La
película tuvo una calificación de no autorizada para menores de diecisiete años
sin compañía de un adulto. Esto irritó al director, que sigue cuestionado la
existencia de gente que toma decisiones acerca de lo que se debe ver. Lo
considera un castigo económico, que afecta a la distribución.
LO MEJOR
Sin duda lo más elogiable es el
trabajo de los tres actores. Rogowski ya me había impresionado en otros
trabajos, pero también quede gratamente sorprendido por el trabajo de Whishaw.
Más que una historia sobre pasajes en la vida, la película me pareció una forma
de analizar las relaciones y las personas tóxicas. Tomas me pareció interesante
por su forma de ser tóxica y egocéntrica.
LO PEOR
Incluso los más insignificantes pasajes
de nuestras vidas tienen algún tipo de conclusión. La película me pareció
carente de interés al no ir a ninguna parte. El personaje de Whishaw sufre de
dependencia y no lo supera, y Tomas se ve atrapado en su ausencia de empatía.
Los diálogos me parecieron poco elaborados, y en ocasiones carentes de sentido.
MI CALIFICACIÓN
5- Pasable
TÍTULO ORIGINAL
They/Them
AÑO DE ESTRENO
2022
DIRECCIÓN
John Logan
PRODUCCIÓN
Jason Blum, Michael Aguilar
GUION
John Logan
REPARTO
Kevin Bacon (Owen), Theo Germaine (Jordan), Anna Chlumsky (Molly),
Carrie Preston (Cora), Quei Tann (Alexandra), Austin Crute (Toby), Anna Lore
(Kim), Monique Kim (Veronica), Cooper Koch (Stu), Darwin del Fabro (Gabriel),
Hayley Griffith (Sarah), Boone Platt (Zane), Mark Ashworth (Balthasar), Brooke
Jaye Taylor (Mujer), Steven Anthony Washington (Técnico sanitario), Sofia
Palmero (Jamie Lee), Destiny Freeman (Lar), Noelle Cameron (Amy), Sofia Iriba
(Adrienne), Heaven Lupita Stamps (Felissa), Jack Caron (Kane), Juan de Jesus
(Robert)
CINEMATOGRAFÍA
Lyn Moncrief
MÚSICA
Sofia Hultquist
VESTUARIO
Rebecca Gregg
PAÍS DE
ORIGEN
Estados Unidos
DISTRIBUCIÓN
Peacock
DURACIÓN
104 minutos
CORA: “Claro,
normal, porque hagas lo que hagas jamás podrás ser lo bastante interesante para
ellos, lo bastante hetero, o lo bastante hombre, o lo bastante mujer como si no
fueras nada… para ellos. Ni siquiera un bicho raro, no eres nada. ¿Y qué haces?
Pues intentas convertirte en alguien especial, para que te vean, para que te
presten atención. Y también para que te quieran. Por eso te vuelves ‘elle’.
Cielo, no te va a funcionar. Esto que te has inventado es una mentira. A ti
nunca te van a querer, nadie lo hará. No hasta que te olvides de esas
tonterías, y admitas lo que eres… una tortillera asustada, solitaria y
horrorosa.”
MOLLY: “Joder, esto es de locos. En
este lugar todo es de locos.”
OWEN: “Cierra el pico mujer. Eres
una misera empleada. Y como no hagas lo que te digo, te vas a tomar por culo.”
MOLLY: “Ni se te ocurra amenazarme.
No hace falta que me despidas, lo dejo. Voy a llevarme al chico al hospital, y
después iré directa a la policía.”
OWEN: “Calma nena.”
MOLLY: “A mí no me llames nena. Si pensáis
que la policía os dejará torturar a unos chicos, os equivocáis.”
OWEN: “¿Tú crees que a la gente de aquí
le importa un carajo lo que hagamos con unos pervertidos? Aquí soy un hombre
respetado. Estoy en la puta cámara de comercio. Ahora estabiliza al chico, y
mañana te vas.”
SINOPSIS
El Campamento Whistler se ha
dedicado a convertir a gais y lesbianas en modélicos heterosexuales a lo largo
de generaciones. Owen Whistler lo dirige con ayuda de su esposa, la Doctora
Cora Whistler. El campamento mantiene un personal muy reducido. Cuenta con la
directora de actividades Amy, y su director de educación física Zane. Ambos se
habían convertido tras pasar por el campamento y ahora son pareja y están prometidos.
Balthazar esta encargado del mantenimiento de los terrenos del campamento, y
Molly es la consejera. Sin embargo, poco antes de recibir a los nuevos jóvenes,
un asesinato tiene lugar cerca del campamento.
Al campamento llega un grupo de jóvenes,
y Owen se muestra amable y comprensivo, asegurando que no puede convertirlos en
hetero y que si después de una semana no lo son, podrán irse sin problemas.
Jordan es un joven en transición trans y no-binario, que responde al pronombre “elle”.
Aunque muchos de los chavales del campamento tienen sus propios conflictos, Owen
no tarda en darse de cuenta de que Jordan será el que se enfrente a él. Los
padres de Jordan le han prometido que si forma parte del campamento, le darán autorización
legal para poder emanciparse, pues es menor de edad. Sin embargo, la actitud amistosa
de Owen va cambiando y los jóvenes no tardan en darse cuenta de su agresividad.
Molly se muestra comprensiva y horrorizada por los métodos del campamento;
mientras un asesino comienza a atacar el campamento.
CURIOSIDADES
La película
fue escrita y dirigida por John Logan, siendo además su debut como director. El
título se debe leer como “They Slash Them”, que traducido sería “Ellos Rajan a
Ellos”. Logan llevaba mucho tiempo deseando hacer un “Slasher Film” con
personajes del colectivo. Esto se debía a que cuando era joven, los únicos
personajes queer que aparecían en las películas de terror eran víctimas o
bufones que casi carecían de papel. Esto siempre le había molestado, y llegó a
la conclusión de que las películas de terror tenían una mala relación con las
preferencias de sexo y género. Sin embargo, Logan era un gran fan del género, y
ese es el motivo por el que quiso crear una película en la que la minoría del
colectivo fueran los héroes de la trama. Era el tipo de película que a él le
hubiera gustado poder ver cuando tenía catorce años.
Curiosamente,
es la segunda película del género de terror “Slasher” protagonizada por Kevin
Bacon. El actor había trabajado en “Viernes 13” (1980), primera película de la franquicia
más famosa del mencionado género. De hecho, la película contiene una referencia
directa a “Viernes 13” en la que el personaje de Kim bromea con Veronica, ante
la posibilidad de que Jason Voorhees salga de los bosques en cualquier momento.
Logan decidió escoger a Kevin Bacon desde el principio, pero no porque hubiera
participado en “Viernes 13”. El director estaba admirado por la facilidad del
actor a la hora de pasar de persona encantadora a aterradora en un solo
momento. La película fue acogida de forma divisiva por la crítica y los
espectadores.
LO MEJOR
Es una idea de lo más original, y
el reparto realiza una gran labor. La película tiene alguna sorpresa
relacionada con alguno de los personajes, y trabaja bien la tensión de las
circunstancias en las que se encuentran los muchachos. Curiosamente, más que el
desconocido asesino, es el personaje de Kevin Bacon quien consigue aterrorizar
más. Carrie Preston también tiene una escena gloriosa.
LO PEOR
Es muy previsible, ya que supe
quien era el asesino desde el principio y dudo que haya alguien que no lo
hiciera. Otro problema es que el asesino es “justo” y se ve desde el principio
que va a por los trabajadores del campamento. Los asesinos del género Slasher no
son justos y matan indiscriminadamente. Al no hacerlo en esta película se
pierde ese factor de tensión.
MI CALIFICACIÓN
6- Interesante
TÍTULO ORIGINAL
Große Freiheit
AÑO DE ESTRENO
2021
DIRECCIÓN
Sebastian Meise
PRODUCCIÓN
Benny Drechsel, Sabine Moser, Oliver Neumann
GUION
Thomas Reider, Sebastian Meise
REPARTO
Franz Rogowski (Hans), Georg Friedrich (Viktor), Anton Von Lucke (Leo),
Thomas Prenn (Oskar), Thomas Stecher (Guardia 1968), Alfred Hartung (Guardia
1945), Thomas Wehling (Guardia 1957), Mex Schlüpfer (Compañero de Viktor),
David Burnell The Fourth (Aliado), Fabian Stumm (Policía), Joachim Schönfeld
(Guardia de arresto), Dirk Nocker (Juez), Andreas Patton (Fiscal), Daniel Wager
(Abogado Defensor)
CINEMATOGRAFÍA
Crystel Fournier
MÚSICA
Peter Brötzmann, Nils Petter Molvaer
VESTUARIO
Tanja Hausner, Andrea Hölzl
PAÍS DE
ORIGEN
Austria
DISTRIBUCIÓN
Filmladen Filmverleih
DURACIÓN
116 minutos
HANS: “Querido Oskar, ayer te llamé
por tu nombre, pero creo que no puedes oírme. Te echo mucho de menos, así que
te mando un mensaje esperando que puedas juntar las palabras. Por favor, no te
preocupes, superaremos esto. Estoy seguro.
Nos meteremos en más problemas. Esto te lo prometo por todo lo alto. Me
gustaría tenerte en mis brazos, escuchar tu voz. ¿Quieres verme? Conozco un
camino.”
OSKAR: “¿Qué vamos a hacer?”
HANS: “Todo, todo lo que queramos
hacer.”
OSKAR: “Bien, ¿cómo la última vez?”
HANS: “Tuvimos mala suerte. Solo
tuvimos mala suerte.”
OSKAR: “No. Nos pasará en todas
partes.”
HANS: “La próxima vez tendremos más
cuidado.”
OSKAR: “¿Sin volver a salir del
apartamento?”
HANS: “Por mi parte está bien.”
OSKAR: “No podemos vivir juntos
Hans. No puedo hacer esto.”
HANS: “Entonces nos iremos.”
OSKAR: “¿Irnos?”
HANS: “Sí.”
OSKAR: “¿Pero a dónde?”
HANS: “A la RDA. Allí no te encierran.”
OSKAR: “¿Quieres huir a la Alemania
del Este? ¿A la Alemania del Este?”
SINOPSIS
En el año 1968, Hans Hoffmann vive
en Alemania Occidental y es detenido por mantener relaciones homosexuales en
los baños públicos. Por violar el Artículo 175 del Código Penal, que condena
este tipo de conductas homosexuales, Hans es enviado a prisión por un total de
dos años. No es la primera vez que Hans es arrestado por esto. En el año 1945,
fue liberado por lo aliados, pues estaba encerrado en un campo de concentración
Nazi por ser homosexual. Sin embargo, la liberación de los Aliados no
significaba libertad para todos. Hans volvió a ser encarcelado de forma
inmediata, pues su internamiento si estaba justificado por las leyes de los
aliados. En prisión conoció Viktor Bix, un asesino convicto que se muestra
asqueado por tener que compartir su celda con un homosexual.
Sin embargo, ambos desarrollan una
amistad durante el encarcelamiento, ya que Viktor se percata de que el joven es
víctima de los campos de concentración. Tras salir de prisión, Hans inicia una
relación con un joven llamado Oskar, que se convierte en el amor de su vida. La
felicidad no dura mucho y ambos son arrestados y enviados a prisión en 1957. La
experiencia resulta ser demasiado para Oskar, quien termina por quitarse la
vida al no ver futuro como homosexual. En 1968, Hans regresa a prisión, donde
queda prendado de Leo. Al mismo tiempo se reencuentra con Viktor, quien a punto
de recibir la libertado, tiene un serio problema con las drogas.
CURIOSIDADES
Sebastian
Meise creó esta película basándose en las verdaderas historias de numerosos alemanes
homosexuales que siguieron siendo perseguidos por su orientación sexual,
después de ser liberados de los campos de concentración. Para crear esta
película, Meise llevó a cabo una intensa investigación, y se encontró con muchas
historias similares a las de su protagonista Hans. Los homosexuales tenían que
cumplir el resto de sus sentencias en las prisiones aliadas, después de ser
liberados de los campos de concentración. Esto se debía a que tanto los estadounidenses
como los británicos tenían leyes parecidas en sus países, y esto provoca que la
condena de los Nazis fuera legal a sus ojos. Durante la época de la postguerra
había un consenso absoluto en considerar la homosexualidad como un delito pena,
condenados por el Artículo 175 del Código Penal. Los intentos de abolir dicho
artículo fracasaron en repetidas ocasiones durante décadas.
Meise
escribió el guion con ayuda de Thomas Reider. Los dos leyeron informes de los
hombres homosexuales que salieron de los campos de concentración, para ser enviados
directamente a prisión para cumplir el resto de sus codenas. La investigación
de los guionistas reveló el inmenso esfuerzo que el estado llevó a cabo para
continuar con la persecución de los homosexuales. En Austria existía una ley
similar, por lo que tanto en Viena como en Berlín existieron casos de víctimas
de avanzada edad que sufrieron esta persecución. La película se desarrolla en
los años 1945, 1957 y 1968, abarcando las tres décadas que representaron la
liberación del nacionalsocialismo y la revolución sexual. Este no es el caso
del protagonista Hans, que sufre persecución independientemente del sistema. La
película gozó de un gran éxito, cosechando numerosos premios en diferentes
festivales de cine.
LO MEJOR
Todo el reparto realiza una labor
interpretativa elogiable, pero Franz Rogowski destaca de una forma
sobresaliente. El personaje de Hans consigue transmitir una empatía
sobrecogedora. Ya de por sí la película realiza una gran labor al recordarnos
como nuestra gente fue perseguida de una forma continua, y como la liberación
de los campos de concentración no significó nada para ellos. La relación entre
Hans y Viktor esta igualmente desarrollada de una forma excepcional, trascendiendo
más allá de la orientación sexual.
LO PEOR
Los saltos atrás y adelante en el
tiempo no me parecieron efectivos, y la película hubiera estado mejor llevando
un orden cronológico. Las escenas al estilo de documental tampoco me parecieron
una buena elección.
MI CALIFICACIÓN
8- Notable
TÍTULO ORIGINAL
Beyto
AÑO DE ESTRENO
2020
DIRECCIÓN
Gitta Gsell
PRODUCCIÓN
David Fonjallaz, Louis Mataré,
Magadalena Welter
GUION
Gitta Gsell
Yusuf Yesilöz
Basado en
la novela “Hochzeitsflug” de Yusuf Yesilöz
REPARTO
Burak Ates (Beyto), Dimitri Stapfer
(Mike), Ecem Aydin (Seher), Beren Tuna (Narin), Serkan Tastemur (Seyit), Zeki
Bulgurcu (Metin), Müjdat Albak (Jakub), Délia Antonio (Nina), Danijela Milijic
(Tania), Zeynep Sanli (Fatma), Ebru Koyun (Ceylan), Mustafa Basalan (Memdoh),
Reto Rieder (Entrenador Stefan), Mustafa Kuzuca (Özcan), Sakem Rash Mendi
(Compañero de Metin), Gönül Gezer (Emine), Ahmet Talay (Güngör), Mustafa Somer
Saymen (Hakan), Yusuf Yetkin (Cem), Alen Hüseyin Gürsoy (Ferit), Burakcan
Gürsoy (Selman), Fatma Nilgün Islamoglu (Çigdem), Edanur Sahin (Seriye), Búsra
Keten (Amiga de Seher), Rabia GFenç (Amiga de Seher)
CINEMATOGRAFÍA
Peter Guyer
MÚSICA
Ben Jeger
VESTUARIO
Miriam Stöcklin
PAÍS DE
ORIGEN
Suiza
DISTRIBUCIÓN
Salzgeber & Company Medien
DURACIÓN
98 minutos
BEYTO: “¿Sabes
que significa gay en turco? Götveren… el que pone el culo.”
MIKE: “No
tienen ni idea. ¿Alguien sabe lo que esta pasando contigo? Tus padres no lo
saben, ¿verdad? ¿Y tus amigos? ¿Alguno de ellos?”
BEYTO: “Sería
más fácil para mí, si pudiera marcharme.”
MIKE: “Y
hasta entonces, ¿le darás a Nina falsas esperanzas.”
BEYTO: “No
tienes ni idea de como es. Allí en casa, los gais son seducidos por el diablo.”
MIKE: “¿Y?
¿Crees eso? ¿Tú crees eso?”
SEHER: “¿Esto es importante para ti?”
BEYTO: “Me siento genial cuando
nado. Te olvidas de todo. No importa quien eres, que hables el idioma o no, que
encajes en el mundo o no. Todo lo que ves es el agua azul; y te sientes lleno y
completo.”
SEHER: “¿Me lo puedes enseñar?”
BEYTO: “¿Qué haces?”
SEHER: “Estoy atrapada aquí. No
conozco el idioma o la ciudad. ¿Qué
puedo hacer? ¿Qué estoy haciendo aquí?”
SINOPSIS
Beyto es hijo de inmigrantes turcos
que se trasladaron a Suiza para buscar una vida mejor. Montaron un restaurante
de Kebabs, pero esto les ha dejado seriamente endeudados. Su esperanza reside
en Beyto, quien ha demostrado ser un excelente estudiante de informática, y el
primero de su clase a pesar de apenas asistir. Esto se debe a que ayuda a su familia,
y también entrena en natación. Sus habilidades como nadador también son prometedoras,
por lo que su entrenador Stefan decide ayudarlo a mejorar bajo la supervisión
de su ayudante Mike. Beyto ha mantenido oculta su homosexualidad toda la vida,
pero por primera vez comienza a abrirse al descubrir que Mike también es gay.
La atracción entre ambos es casi
inmediata y no tardan en iniciar una relación. Sin embargo, Beyto se enfrenta
al reto de salir del armario, cuando sus padres se muestran intolerantes con la
homosexualidad. La tía de Beyto le descubre participando en el orgullo gay con
Mike, y no tarda en decírselo a su madre. Los padres del joven se muestran
completamente en contra y preparan una trampa para el joven. Con el pretexto de
visitar a su tía moribunda, organizan un viaje a Turquía durante el verano. Una
vez allí, Beyto descubre que han concertado un matrimonio con la que fuera su
amiga de la infancia, Seher. Su padre retiene su pasaporte, y Beyto se ve
obligado a casarse con Seher justo cuando iba a iniciar una vida independiente
con Mike.
CURIOSIDADES
La directora
Gitta Gsell basó la película en la novela “Hochzeitsflug” (Vuelo Nupcial),
escrita por un amigo suyo llamado Yusuf Yesilöz y publicada en el año en 2011.
La leyó cuando estaba trabajando en talleres para jóvenes adultos, y se
enfrentaba a la jerga discriminatoria de su idioma y los problemas de otros
jóvenes inmigrantes en Suiza. Por este motivo, consideró que la novela tenía
gran potencial para convertirse en una película. La familia de la novela procedía
de un pueblo turco y deseaba seguir manteniendo sus costumbres, soñando con sus
montañas de Anatolia. Se negaban a aceptar un estilo de vida moderno y libre, y
el hijo Beyto se sentía dividido por este motivo.
Gsell
escogió a Burak Ates para interpretar a Beyto porque necesitaba un actor que
hablara turco y el alemán suizo, y que tuviera entre dieciocho y veinticinco
años de edad. No había actores profesionales con esas características en Suiza,
por lo que hicieron una convocatoria en redes sociales y escuelas. Entrevistó a
unos cuarenta hombres jóvenes y en forma de origen turco. Sin embargo, más de
la mitad e echaron atrás al saber que tendrían que interpretar a un homosexual. La explicación que dieron era que sus padres no lo permitirían o se enfadarían
mucho si lo hicieran. De los restante escogió a Burak Ates. Aunque a sus padres
no les gustaba la idea, él decidió aceptar el trabajo porque era su oportunidad
de convertirse en actor. El mayor reto fue trabajar para logar las escenas intimas
entre los protagonistas. Esto era especialmente complicado para el amateur Ates.
El actor Dimitri Stapfer, que interpretaba a Mike, fue de gran ayuda para
coreografiar la escena, estableciendo límites y usar movimientos y contactos
agradables.
LO MEJOR
La química entre los dos actores
protagonistas es evidente, y ambos resultan esenciales a la hora de hacer que
la historia de los personajes sea más que creíbles. La película realiza un
trabajo encomiable a la hora de crear la atmosfera claustrofóbica en la que
Beyto se encuentra. Personalmente, consiguió que sintiera verdadera angustia al
ver colmo el personaje se quedaba completamente atrapado en Turquía y sin más
opción que sacrificar toda su libertad y futuro. Lo mismo se puede decir para el
personaje de Seher, que queda atrapada en la Suiza moderna.
LO PEOR
Gsell fracasa al final que resulta
muy apresurado y evita abordar el cambio de los personajes de forma creíble.
Los finales con prisa son un problema recurrente que daña la película. Pasamos
de estar en un estado de absoluta angustia a que todo se resuelva sin volver a
abordar los problemas familiares tan evidentes que tiene Beyto.
MI CALIFICACIÓN
7- Buena