- Este es un blog meramente informativo no de descargas, del que no saco beneficio alguno, es un hobby. No contiene vínculos de descargas ni permite que se publiquen en los comentarios, ya que es ilegal.
- Los textos de todas las entradas (citas, sinopsis y críticas) han sido redactados por un servidor tras horas de trabajo e investigación. No concedo permiso para reproducirlos en otros blogs, aunque sí para que se haga referencia acreditada a mi trabajo.
- Los comentarios deben ser aprobados antes de ser publicados, y no permito ningún tipo de link. Los comentarios están disponibles para que hagais vuestra crítica de la película o aporteis información de la misma. No permito faltas de respeto ni críticas a las opiniones ajenas. Limitaros a poner vuestro esfuerzo en defender vuestra postura. Los comentarios que no sigan estas directrices no serán aprobados.

jueves, 28 de marzo de 2019

TRABAJADORES Y CAMINANTES

TITULO ORIGINAL
The Toilers and the Wayfarers
AÑO DE ESTRENO
1995
DIRECCIÓN
Keith Froelich
PRODUCCIÓN
Keith Froelich
GUION
Keith Froelich
REPARTO
Matt Klemp (Dieter), Ralf Schirg (Udo), Andrew Woodhouse (Phillip), Jerome Samuels (Helmut), Joan Wheeler (Anna), Michael Glen (Teniente Scallion), Ralph Jacobus (Carl), Douglas Blacks (Entrenador), Anthony C. Paul (Paul), Johanna Stucki (Renate), Alex Cole (Vendedor de coches), Michael A. Sward (Chapero), Kevin Burns (Detective), Scott Bukowski (Detective), James Hulbert (Párroco), Daniel Ayers (Heinrich), Mischy Ayers (Hermana de Dieter), Christine Ayers (Hermana de Dieter), Heinz Schwerman (Camarero aleman), Karen Manion (Jefa de Udo), Michael Tabor (Camarero Americano)
CINEMATOGRAFÍA
James Frank Tittle
BANDA SONORA
Chang Poling
VESTUARIO
Sally Englelhardt, Jeannie Galioto
PAÍS DE ORIGEN
Estados Unidos
DISTRIBUIDA POR:
CMV Laservision
DURACIÓN
75 minutos

HELMUT: “No vuelvas a desafiarme, y menos en público. No vuelvas a acercarte a ese maricón. ¡Que no te vuelva a pillar con él!”
DIETER: “Ha dicho la verdad, nunca hemos hecho nada de eso.”
HELMUT: “No quiero oír ni una palabra de ese tema.”
DIETER: “Él no es homosexual, no lo es… pero yo sí.”

DIETER: “¿Qué quería ese tipo?”
PHILLIP: “Te quería a ti, y por supuesto no me extraña.”
DIETER: “¿Qué le has dicho?”
PHILLIP: “Que eras mi primo de Arkansas y que eras virgen.”
DIETER: “¡Que cabrón!”
PHILLIP: “Eh, estaba dispuesto a pagarte ochenta dólares para verte desnudo. Te sorprende, ¿verdad?”
DIETER: “Yo valgo mucho más, no he venido para eso.”

SINOPSIS
Dieter es un atractivo joven de dieciséis años, cuyo mejor amigo es el bromista e irresponsable Phillip. Ambos se encuentran en New Ulm, Minnesota, donde las costumbres conservadoras el idioma de los colonos alemanes todavía prevalecen. No es el ambiente más divertido para dos jóvenes de su edad. La tía de Dieter decide financiar el viaje de un sobrino suyo que no conoce, y que vive en Alemania. Sin embargo se sorprende al recibir a Udo, un joven recién entrado en la veintena, que mantiene una actitud irresponsable y se pasa el tiempo bebiendo cerveza y viendo la televisión. Un día Phillip se lleva una sorpresa al descubrir que Phillip es homosexual, cuando el joven le besa al pensar lo mismo de él. Dieter corta todo contacto con Phillip, pero cada vez se ve más agobiado por las restricciones de su familia.
Cuando el padre de Dieter echa a Udo de su casa, esto provoca un conflicto entre padre e hijo. Su padre llega a darle una azotaina que deja a Dieter humillado. 
Tras esto Dieter decide escaparse a Minneapolis con Udo. Esto provoca que la gente comience a sospechar que Dieter es homosexual. Aunque inicialmente esto no es verdad, Dieter no tarda en considerar explorar esa sexualidad. A ellos no tarde de unirse el propio Phillip, al que Dieter vuelve a aceptar admitiendo echarle de menos. Las nuevas experiencias del trío en Minneapolis, buscados por las autoridades, les llevaran a tomar las decisiones menos acertadas.

CURIOSIDADES
La traducción del título sería “Los Trabajadores y los Caminantes”. Se trata de una película independiente de muy bajo presupuesto, que fue escrita, producida y dirigida por Keith Froelich. De hecho es la única película en la que ha trabajado hasta la fecha. Froelich también tiene un breve cameo en la película como un camarero sirviendo cerveza. La película fue concebida como un proyecto rural, que mostrara las dificultades de un adolescente gay a la hora de ser aceptado. 
Fue rodada en blanco y negro, en el mismo pueblo de New Ulm, Minnesota, donde tiene lugar la trama. También hace uso tanto del idioma inglés, como el aleman.
James Frank Tittle se encargó de la cinematografía, y el mayor problema lo tuvo a la hora grabar en la casa del personaje de Anna debido a lo estrechos que eran sus pasillos, para poder hacerlo necesitó crear un pequeña vía con una plataforma móvil para la cámara. La película fue dedicada al padre de Keith Froelich, Walter A. Froelich, que falleció el mismo año de su estreno en el Outfest Film Festival de 1995.

LO MEJOR
La película es modesta y con muchos defectos evidentes. Sin embargo al comenzar a verla con esto en mente, tuve la impresión de que abordaba una temática usada anteriormente de forma bastante original. 
Tanto Matt Klemp como Andrew Woodhouse realizaban un buen trabajo inicial, logrando que la amistad entre Dieter y Phillip fuera creíble, así como la atracción del segundo por el primero. Sin embargo, Froelich realiza un cambio en la trama, diferenciándola de otras a las que estamos acostumbrados. La angustia de los personajes no es tanto por su homosexualidad, sino por el hecho de sentirse atrapados en un pueblo donde lo conservador asfixia su juventud. La aparición de Udo sirve para hacerles ver como debe ser la juventud, sin absurdas restricciones.

LO PEOR
En cuanto la película aborda la fuga de los jóvenes de su pueblo, la película se va a pique por completo. Con un metraje muy limitado, la trama avanza con excesiva prisa, atropelladamente, y perdiendo toda la credibilidad posible. Saltamos de la inocencia a la prostitución, y de ahí a la actitud de macarra criminal de forma inverosímil, sin explicación de una motivación creíble. 
El personaje de Phillip plantea la prostitución como forma de vida, como si de comprar un helado se tratara. Dieter acepta la idea sin apenas resistencia, y antes de que nos demos cuenta es un profesional del sexo. Esa parte de los personajes está tan mal abordada y tan mal dirigida, que los actores dejan de realizar un  buen trabajo y se convierten en pésimos actores. Para empeorar las cosas, el personaje de Udo desaparece sin apenas explicaciones.
Muchos actores secundarios son lamentables, y nunca deberían haber osado participar en algo para lo que no están preparados. No puedo creerme que no hubiera estudiantes de arte dramático con más talento para el proyecto, por independiente que fuera. Kevin Burns interpretando al detective en busca de criminales chaperos es risible, y de hecho me despertó una carcajada. El actor que interpreta al padre de Dieter me provocó la misma reacción. Es una pena, porque sin grandes medios, la película podría haber estado bastante bien. Es un ejemplo de que las prisas no son buenas.

MI CALIFICACIÓN
4/10

jueves, 21 de marzo de 2019

MIDNIGHT DANCERS

TITULO ORIGINAL
Sibak
AÑO DE ESTRENO
1994
DIRECCIÓN
Mel Chionglo
PRODUCCIÓN
Richard Tang
GUION
Ricardo Lee
REPARTO
Alex del Rosario (Joel), Gandong Cervantes (Dennis), Lawrence David (Sonny), Perla Bautista (Madre), Nonie Buencamino (Dave), Soxy Topacio (Dominic), R.S Francisco (Dominique), Luis Cortes, Richard Cassity, Danny Ramos, John Mendoza, Leonard Manalansan, Ryan Aristorenas, Gino Paul Guzman, Maureen Mauricio, Jeffrey Suarez, Ray Ventura, Cherry Pie Picache, Cezar Xerez-Burgos, Romy Romulo, Anthony Taylor, Loenard Obal, Gino Fernando, Frannie Zamora, Armando A. Reyes, Cherry Cornell, Edel Templonuevo, Archie Adamos, Francis Villacorta, Chie Conception, Roden Biag, Herbie Go, Lluvie Gamao
CINEMATOGRAFÍA
George Tutanes
BANDA SONORA
Nonong Buencamino
VESTUARIO
Virgilio Tubino
PAÍS DE ORIGEN
Filipinas
DISTRIBUIDA POR:
First Run Features
DURACIÓN 
100 minutos
SUCEDIDA POR:

ZENY: “¿Buscas a alguien?”
DAVE: “Estoy esperando a Joel. Tú debes ser Zeny, su mujer.”
ZENY: “Y tú eres Dave, su novio. ¿Ocurre algo?”
DAVE: “Me ha dejado plantado. Teníamos una cita ayer.”
ZENY: “Tuvo que ir a ayudar a su hermano Dennis, porque se había metido en problemas. Están buscando ayuda. ¿Puedes ayudar?”
DAVE: “Buscaré entre mis contactos.”
ZENY: “Joel tiene razón. Dice que eres muy amable. Le dije que te pidiera ser el padrino de nuestro hijo.”
DAVE: “Claro.”
ZENY: “¿Qué opinas de Joel?”
DAVE: “Es difícil de querer.”
ZENY: “Sí, por eso resulta tan adorable.”

MADRE: “¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué los mataste?”
SONNY: “Por lo que te hicieron. Siempre nos dejamos pisotear. ¿Te has preguntado por qué nunca nos defendemos? ¿Por qué aceptamos todo tan dócilmente? Tenemos que defender nuestros derechos."

SINOPSIS
La falta de dinero provoca que el joven Sonny regrese a su hogar en Manila, abandonando sus estudios universitarios para disgusto de su madre. De vuelta a casa se reencuentra con sus hermanos mayores Dennis y Joel, que llevan tiempo trabajando como Sibaks, bailarines eróticos también dedicados a la prostitución. Al ver que es la única forma posible de ganar dinero, y al comprobar las serias dificultades económicas de su familia, Sonny termina convirtiéndose también en Sibak. Joel tiene esposa y un hijo, pero también mantiene una relación con un hombre mayor y más adinerado. Con sus ya veintitrés años, ha llevado esta doble vida durante años. Dennis es el segundo hijo, y lleva una vida en las calles, no solo dedicándose a la prostitución, sino también llevando una vida de crímenes como ladrón de coches.
La madre de los tres jóvenes se ve enfrentada a las dificultades de la pobreza, por lo que no tiene más remedio que aceptar las vidas que llevan sus tres hijos. Mientras trabaja en un bar como Sibak, Sonny conoce a una transexual, gracias a la cual aprende a sobrevivir en la industria del sexo en Manila. Por este motivo no tarda en iniciar una relación con ella. Joel comienza a ser más abierto con su amante Dave, y hasta su esposa llega a aceptar esa relación, percatándose de los beneficios. Sin embargo Dennis comienza a sumergirse cada vez más en los peores aspectos de un mundo criminal, involucrándose en el tráfico de drogas.

CURIOSIDADES
La película forma parte de una trilogía creada por el director Mel Chionglo y el guionista Ricardo Lee para le explorara la vida de los Sibaks, también conocidos como Macho Dancers, en los bares gay de Manila. 
Las otras dos películas son “Burlesk King” (1999) y “Twilight Dancers” (2006). Ambos se inspiraron en gran parte en la película “Macho Dancers” (1988) dirigida por Lino Brocka, y estrenada en el año 1988. A la hora de abordar esta película, Chionglo quiso que adoptara el estilo de un documental que mostrara la vida cotidiana de tres hermanos dedicados a la prostitución y viviendo con su madre, para que poco a poco mutara en un melodrama que narrara las dificultades e injusticias a las que se veían enfrentados.
La película fue vetada en Filipinas, en parte por su temática homosexual, y en parte por servir como denuncia mordaz sobre las condiciones de pobreza y crimen a las que muchos se ven enfrentados en dicho país para sobrevivir.

LO MEJOR
Habiendo visto “Macho Dancer” (1988), que también aborda el tema de los Sibaks, debo admitir que está película no está a su alto nivel. A pesar de esto, esta forma de abordar el tema me pareció bastante buena. Esta película se concentra más en un núcleo familiar sometido a la pobreza, y examina ese mundo de bailes eróticos y prostitución a través de tres hermanos. De esta forma tenemos tres diferentes formas de abordar el tema, ya que la personalidad de cada uno de los personajes está muy bien definida, convirtiéndoles en personajes bastante diferentes los unos de los otros. El personaje de la madre me pareció devastador, mostrando la realidad de una mujer a la que no le gusta la profesión de sus hijos, pero que al mismo tiempo se ve resignada a aceptar que no hay otra opción posible sin dinero. Los personajes logran ser empáticos en ocasiones, aunque en otras demasiado exagerados.

LO PEOR
La interpretación resulta desmesurada en ocasiones, hasta tal punto que llegué a pensar que estaba viendo una comedia al principio. El problema viene cuando te percatas de que la intención del director no era esa. Hay situaciones realmente cómicas, siempre debido a malas interpretaciones. El montaje de sonido cuando tienen lugar peleas me recordó a las antiguas películas del oeste. Sin embargo al final, la película se torna dramática, con lo cual uno queda desconcertado ante tal cambio radical.

MI CALIFICACIÓN
7/10

jueves, 14 de marzo de 2019

LAS NOCHES SALVAJES

TITULO ORIGINAL
Les Nuits Fauves
AÑO DE ESTRENO
1992
DIRECCIÓN
Cyril Collard
PRODUCCIÓN
Nella Banfi
GUION
Cyril Collard, Jacques Fieschi
REPARTO
Cyril Collard (Jean), Romane Bohringer (Laura), Carlos López (Samy), Corine Blue (Madre de Laura), Claude Winter (Madre de Jean), René-Marc Bini (Marc), Maria Schneider (Noria), Clémentine Célarié (Marianne), Laura Favali (Karine), Denis D’Arcangelo (Cantante), Jean-Jacques Jauffret (Pierre Olivier), Aïssa Djabri (Kader), Francisco Giménez (Paco), Marine Delterme (Sylvie), Yannick Tolila (Enfermera), Olivier Pajot (Emperador), Diego Porres (Jaime), Stephan Lakatos (Jipe), Christophe Chantre (Martial), Michel Voletti (Señor André), Régine Arniaud (Véro), Ana López Villanúa (Madre de Samy), Olivier Chavarot (Olivier), Samir Guesmi (Jamel)
CINEMATOGRAFÍA
Manuel Teran
BANDA SONORA
René-Marc Bini, Cyril Collard
VESTUARIO
Régine Arniaud
PAÍS DE ORIGEN
Francia
DISTRIBUIDA POR:
Pan Européenne Distribution
DURACIÓN
126 minutos

LAURA: “Eres incapaz de quererme, incapaz de quererme. Prefieres a ese chulo de mierda. Me gustaría que te vieras. Eres un ser repulsivo. Te excita, pero tampoco le quieres. No te gusta la vida. Chupas de todo el mundo para sobrevivir pero, ¿qué das a cambio?”

MADRE DE JEAN: “Jean, ¿ese virus puede enseñarte a amar?”
JEAN: “¿Sabes tú lo que es el amor?”
MADRE DE JEAN: “Lo supe.”
JEAN: “¿Por qué no lo demostraste? ¿Por qué nunca hubo un gesto de cariño entre Claude y tú?”
MADRE DE JEAN: “Es difícil de explicar. Es muy difícil que lo comprendas, que… siempre me has dado miedo Jean.”

JEAN: “Estoy vivo, el mundo no es solo algo que está ahí fuera. Pertenezco a él; participo en él; estoy en él. Puede que me mate en SIDA, pero ya no es mi vida. Yo estoy en la vida.”

SINOPSIS
Jean es un aspirante a director de cine atractivo pero egoísta y hedonista. Abiertamente bisexual tiene una vida sexual complicada, mucho más desde que descubre ser seropositivo. Durante una prueba de casting conoce a Laura, una joven de dieciocho años que aspira a convertirse en actriz. Cautivado por el encanto de la joven, Jean comienza a salir con ella, hasta que Laura se enamora profundamente de él. De esta forma inicial una aventura apasionada, pero al mismo tiempo Jean conoce a un joven jugador de rugby español llamado Samy. Éste ha emigrado con su madre y hermano de España y al carecer de trabajo también lleva a una vida complicada. Jean intenta iniciar una aventura con Samy, que es heterosexual y vive con su novia Marianne.
Sin embargo Samy no tiene problemas para admitir que tiene una relación homoerótica con Jean, que cada vez se siente más atraído hacia él. Por otro lado, Jean decide revelarle a Laura su estatus de seropositivo, pero después de que ambos hayan mantenido relaciones sexuales. 
Aunque Laura se muestra enfurecida al descubrir esto, no tarda en despreocuparse. La obsesión de la joven la lleva a seguir manteniendo relaciones sin protección con Jean. También comienza a mostrarse histérica con ataques de celos cada vez más descontrolados, especialmente al descubrir la existencia de Samy.

CURIOSIDADES
Cyril Collard fue un autor, director, compositor, músico y actor francés nacido en 1957 y fallecido en 1993, a la edad de treinta y cinco años, víctima del SIDA. Fue abiertamente bisexual y abordó públicamente su estatus como seropositivo. También conocido como sus descripciones sin remordimientos de la bisexualidad y el VIH en el arte, particularmente en su novele autobiográfica “Las Noches Salvajes” publicada en 1989. Collard decidió adaptar su novela en la que fue su primera y única película del mismo título.
Collard se encargó de dirigir, producir, y escribir la película, trabajando también en su banda sonora. También terminó por interpretar al protagonista de la película, aunque esa no había sido su intención inicial. 
Había elegido un actor para el papel, pero acabó en prisión al principio de la producción, por lo que lo tuvo que encargarse de su interpretación. Su pareja de entonces, Corine Blue, apareció en la película para interpretar a la madre de Laura. Evidentemente era un proyecto muy personal para él, y declaró que el SIDA en la película era solo el telón de fondo. La lucha del personaje de Jean con la enfermedad también lo era con la estupidez, el racismo y la tiranía. Al mostrar a Jean actuando como si no hubiera nada diferente en su vida, deseaba romper ciertos tabús. Deseaba también mostrar a un personaje que no se encerraba en su estatus de seropositivo, al contrario de aquellos para los que el virus se convertía en una  tarjeta de presentación.
Como era de esperar, la película generó una controversia considerable, por abordar el tema del VIH desde una perspectiva poco habitual, y tildada por muchos como irresponsable. La película ganó cuatro Premios César a la Mejor Película, Mejor Montaje, Mejor Primer Trabajo, y Mejor Actriz Prometedora. Desafortunadamente Collard falleció tres días antes de la entrega de premios.

LO MEJOR
Cuando ninguno de los personajes de una película te inspira empatía, pero sigues sintiéndote cautivado por la trama, ya percibes que las cosas se están haciendo bien. Collard es valiente al ofrecer una perspectiva del VIH muy fácil de criticar y acusar, pero que nadie puede entender al no estar en su lugar. Esta es una película sobre relaciones destructivas y atracciones obsesivas. El director da su visión irresponsable y despreocupada, sin importarle las consecuencias. Es una visión difícil de digerir, pero que muestra una realidad incomoda que hay que intentar examinar.

LO PEOR
El mayor problema es que siendo un proyecto extremadamente personal, se percibe la confusión que Collard debía experimentar en ese momento. Creo que también peca de intentar abordar demasiados temas, y la trama con Samy y su problema con sadomasoquismo están metidos a calzador. Hay una pequeña línea que separa los celos irracionales de la locura, y Romane Bohringer la cruza. Esta demasiado sobreactuada y parece más una demente que una joven obsesionada con su amante.

MI CALIFICACIÓN
8/10

jueves, 7 de marzo de 2019

NO SKIN OFF MY ASS

TITULO ORIGINAL
No Skin Off My Ass
AÑO DE ESTRENO
1991
DIRECCIÓN
Bruce LaBruce
PRODUCCIÓN
Jürgen Brüning
GUION
Bruce La Bruce
REPARTO
Bruce LaBruce (Peluquero), G.B. Jones (Jonesy), Klaus von Brücker (Skinhead), Caroline Azar, Beverly Breckenridge, Laurel Pervis, Kate Ashley, Jena von Brücker, Nicholas Davies
CINEMATOGRAFÍA
Bruce LaBruce, G.B. Jones
BANDA SONORA
Inaplicable, hace uso de otros trabajos
VESTUARIO
Sin acreditar
PAÍS DE ORIGEN
Estados Unidos
DISTRIBUIDA POR:
Strand Releasing
DURACIÓN
73 minutos

JONESY: “Hola. ¿Dónde has estado? No te he visto en un par de días.”
SKINHEAD: “Es una larga historia.”
JONESY: “Me preocupo de mi hermano pequeño.”
SKINHEAD: “Lo siento.”
JONESY: “Entonces, ¿qué ha pasado?”
SKINHEAD: “Bueno, conocí a un tío en el parque, y me invitó a su apartamento. Se sentía solo y le molan los Skinheads, así que fui. No ocurrió nada.”
JONESY: “Tienes mejor aspecto cuando te abofetean.”
SKINHEAD: “Me dio un baño y me acostó; y entonces me escapé por la ventana y vine aquí a visitarte.”
JONESY: “Así que has sido un chico malo.”
SKINHEAD: “No lo he sido. Estoy aquí.”
JONESY: “Bueno, dime la verdad. ¿Qué ocurrió de verdad? Bueno olvídalo”

PELUQUERO: “Ey, ¿qué está ocurriendo aquí? ¿Quién es esta, y que estás haciendo? ¿Qué es lo que ocurre?”
JONESY: “Soy su hermana, y debes saber que él es tan maricón como tú, y le gustas. Y además puede hablar, así que por qué no os conocéis de una vez. Tengo una película que hacer.”

SINOPSIS
Un peluquero solitario se encuentra en su apartamento viendo los créditos iniciales de “That Cold Day in the Park” (1969). En ese momento observa algo por la ventana y baja para dar un paseo por el parque. Sentado en un banco se encuentra un Skinhead hacia el que se siente inmediatamente atraído. El peluquero logra convencerle para que le acompañe a su apartamento, donde se encarga personalmente de darle un baño. Tras esto le lleva a un dormitorio, donde procede a dejarle encerrado. El Skinhead logra escapar por la ventana y procede a visitar a su hermana Josie, que está realizando una película titulada “Sisters of the SLA”. El Skinhead le cuenta lo ocurrido, y su hermana le interroga negándose a creer que no haya pasado nada entre su hermano y el peluquero. Tras esto el Skinhead le ayuda con una prueba de casting que está realizando.
Mientras tanto el peluquero no para de experimentar sueños y fantasías en los que aparece el Skinhead. Curiosamente el Skinhead decide visitarle, aunque no se muestra comunicativo. Poco después ambos son visitados por Josie, que revela que su hermano está fingiendo su falta de interés por el peluquero, asegurando a este último que sí se siente atraído hacia él.

CURIOSIDADES
Aunque había realizado varios cortos anteriormente, esta fue la primera película oficial de Bruce LaBruce. Sin presupuesto alguno y con la colaboración de G.B. Jones, rodó esta película en Super-8, y en un blanco y negro granulado. La película carece de sincronización entre los escasos diálogos y sus personajes, y al ser estos montados posteriormente llegan a eclipsar los temas musicales elegidos. Esto fue realizado a propósito para otorgar a la película el aspecto y sensación de una película pornográfica barata. Esto contribuía a crear una atmosfera porno en la que un apuesto hombre, sin demasiada inteligencia, se convertía en interés de otro, que acababa usándole para hacer realidad sus fantasías. 
De esta forma el director se tomó la libertad de incluir imágenes explicitas de fetichismos, llegando incluso al sexo oral.
En la película se aprecian elementos sexuales provocativos, mensajes políticos y comportamientos radicales, que seguirían siendo la base de otras películas futuras del director. También se inspiró en ambientes clandestinos como los del Queercore, Punk, Skinhead, y la música underground de Canadá. El reparto también incluyó a Caroline Azar y Beverly Breckenridge de la banda musical “Fifth Column”. La Bruce también quiso defender que los fetichismos tendían a ser incomprendidos, y que detrás de ellos se podía esconder una historia de amor que exigía empatía. La película ha sido considerada por parte de la crítica como una revisión del film “That Cold Day in the Park” (1969), que el personaje del peluquero está viendo al principio de la trama. Se trata de la historia de una mujer rica y solitaria que invita a su casa a un hombre joven que conoce en un parque. 
Tras esto le invita a vivir con ella, y la trama se convierte en un estudio sobre la personalidad de un individuo emocionalmente inestable, lleno de obsesiones y de sexualidad reprimida.
La película se distribuyó por numerosos festivales de cine de todo el mundo, y para un sector de la audiencia se ha convertido en clásico de culto. El guitarrista del grupo Nirvana, Kurt Cobain, declaró que se trataba de su película favorita.

LO MEJOR
Lo único que puedo elogiar es que hayan logrado distribuir está película.

LO PEOR
Como ya he mencionado en numerosas ocasiones, no me gusta el estilo de Bruce LaBruce. No me parece interesante, provocativo o incluso pornográfico, me parece aburrido, a menudo cayendo en el absurdo por pretender transmitir un supuesto mensaje profundo. 
Añadido a esto, se percibe perfectamente que esta es su primera película por sus evidentes defectos. Me da igual si la intención es la de que la película parezca una porno de segunda, la cinematografía es impresentable, el montaje de diálogos es lamentable, y el sonido peor. Por muy profundo que se quiera poner, no funciona.
Por otro lado me quedé sorprendido al leer una entrevista en la que declaraba desear mostrar el amor oculto tras el fetichismo. Esto me parece una idea interesante, pero me temo que LaBruce fracasa estrepitosamente al intentarlo.

MI CALIFICACIÓN
1/10
free counters