- Este es un blog meramente informativo, no de descargas (lo cual es ilegal). Los textos de todas las entradas (Citas, sinopsis y críticas) han sido redactados por un servidor, tras duras horas de trabajo.
No concedo permiso para reproducirlos en otros blogs. Ya he encontrado casos en los que han sido plagiados sin mi autorización, y no duraré en seguir tomando
las acciones pertinentes en dichos casos.

- Los comentarios están activados para dar la bienvenida a vuestras críticas sobre las películas, siempre que se respeten las opiniones ajenas. Esto quiere decir que no acepto críticas hacia otras opiniones ni faltas de respeto. Tampoco permito "links" en los comentarios. Cualquier comentario que no siga esa directriz será ignorado y eliminado.

jueves, 14 de junio de 2018

EL LENGUAJE PERDIDO DE LAS GRÚAS

TITULO ORIGINAL
The Lost Language of Cranes
AÑO DE ESTRENO
1991
DIRECTOR
Nigel Finch
PRODUCTOR
Ruth Caleb
GUION
Sean Mathias
Basado en la novela de David Leavitt
REPARTO
Brian Cox (Owen), Eileen Atkins (Rose), Angus Macfadyen (Philip), Corey Parker (Elliot), René Auberjonois (Geoffrey), John Schlesinger (Derek), Cathy Tyson (Jerene), Richard Warwick (Frank), Nicholas Le Prevost (Nick), Ben Daniels (Robin), Frank Middlemass (Alex), Nigel Whitmey (Winston), Edmund Kente (Bob), Paul Cottingham (Chico porno), Tom Marden (Chico porno), Sjaak Van De Bent (Cantante), Adam Matalon (Portero), Ben McVeigh (Niño en la grúa)
CINEMATOGRAFÍA
Remi Adefarasin
BANDA SONORA
Julian Wastall
VESTUARIO
James Keast
PAÍS DE ORIGEN
Reino Unido
DISTRIBUIDA POR:
British Broadcasting Corporation (BBC)
DURACIÓN 
87 minutos

DEREK: “Seguro que os preguntareis que es un portal de los deseos. Un portal de los deseos es una puerta entre los lugares que pensabais que eran reales, y los que suponíais que eran imaginarios. A un lado de dichos portales hay algún lugar que parece normal: la escuela, el patio, el dormitorio. Al otro lado hay un acceso hacia un mundo desconocido. Veréis, imaginad una casa construida sobre una línea que divide dos espacios temporales. Sería la una en punto en el dormitorio, y la dos en la cocina y podrías perderte la comida. ¿Qué pasaría con la hora que perderías al atravesar la casa para tomar un bocadillo? Una casa así es el tipo de lugar en que se podría encontrar un portal de los deseos. Un lugar en el que el tiempo está partido.”

JERENE: “Un niño de unos tres años vivía con su madre, una adolescente perturbada, en un bloque ruinoso. La madre, que apenas lo alimentaba o cuidaba de él, a menudo lo dejaba solo. Al final llamaron a los asistentes sociales. Encontraron al niño considerablemente bien, teniendo cuenta lo gravemente desatendido que había estado. Pero sus juegos eran distintos de todo lo que habían visto hasta entonces. De repente elevaba los brazos y los detenía con una sacudida. Se levantaba sobre sus endebles piernas, y luego se dejaba caer. Hacía ruidos entrecortados y extraños, una especie de chirrido con la garganta. Los asistentes miraron por la ventana y vieron una grúa en el solar de un edificio cercano. Se dieron cuenta de que el niño la estaba imitando. Cuando esta se elevaba él se elevaba. Cuando se inclinaba, él se inclinaba. El niño había encontrado su propio lenguaje. El lenguaje de las grúas.”

SINOPSIS
Philip es un joven homosexual que reside en Londres, mantiene una relación con un americano llamado Elliot. Philip trabaja en una empresa editora, y considera que ha llegado la hora de declarar su homosexualidad ante sus padres. Estos se quedan sorprendidos ante dicha revelación, y su madre Rose le comunica que necesitará tiempo para lidiar con ese hecho. Sin embargo su padre Owen toma la noticia de forma más personal, ya que ha llevado una doble vida durante años. Owen también es gay y ha pasado años visitando bares y cines gay de forma clandestina, engañando a los miembros de su familia.
Por su parte, Elliot ha sido adoptado y criado por una pareja gay, Derek y Geoffrey. Sus padres le vistan, y tras pasar un tiempo con ellos decide que ha llegado el momento de cortar con Philip y decide trasladarse a Paris. Philip mantiene una amistad con Jerene, quien era compañera de apartamento de Elliot. Jerene revela estar escribiendo una tesis doctoral sobre los idiomas y el comportamiento. Su estudio incluye el idioma secreto que dos jóvenes gemelos regresaron, y el de un niño desatendido que comenzó a imitar el movimiento de la grúas.

CURIOSIDADES
Se trata de una película británica realizada para ser estrenada en la televisión por la cadena de la BBC. Formaba parte de su serie “Screen Two”, una antología dramática de la cadena. Está basada en la novela del mismo título, escrita por David Leavitt y publicada en el año 1986. Aunque la trama de la novela tenía lugar en Nueva York y contaba con personajes americanos, la película tiene lugar en Londres. Aunque la mayoría de los personajes del film son británicos, los personajes de Elliot, Geoffrey y Winston son americanos, y la trama no dista mucho de la de la novela.
La película fue destacable por la representación de la homosexualidad, para aquel entonces, en una producción televisiva. A pesar de ser realizada para la televisión, la película se emitió en el Festival de Cine de Londres de 1991, durante el mes de noviembre. Tras esto fue emitida por la BBC en febrero de 1992. El film fue emitido en Estados Unidos cuatro meses más tarde, en junio, a través del canal PBS.
Sin embargo la película fue censurada antes de ser emitida en los Estados Unidos, sufriendo algunos cortes. A la hora de distribuir la película en VHS, los cortes se conservaron en dicho país. La cadena PBS había sido objeto de varios ataques por parte de grupos conservativos durante el comienzo de la década de 1990. El motivo era que había emitido varias películas de temática homosexual, que incluía escena de desnudos. Fue por este motivo por el que se realizaron los mencionados cortes en “El Lenguaje Perdido de las Grúas”.

LO MEJOR
Si hay algo que me sorprendió de esta película fue la presentación de un tema desde una perspectiva original. Son muchas las películas que tratan sobre el tema de un joven que debe salir del armario ante sus padres, pero lo sorprendente de esta es que al hacerlo despierta de la necesidad de su propio padre de salir del armario también. Curiosamente, los personajes de los padres de Philip me parecieron muchísimo más interesantes. 
Esa sensación de afrontar una realidad muy distinta a la vivida durante décadas en un matrimonio ficticio, se transmite a la perfección gracias al excelente trabajo de Brian Cox y Eileen Atkins. Sus hilos argumentales son excepcionales. También me fascinaron los extractos anotados más arriba, sobre todo el relativo a la necesidad de desarrollar una distinta forma de comunicarse, para terminar por aceptarse a uno mismo.

LO PEOR
Considerando la historia que se narra es bastante intensa, la reacción de los personajes y resolución me parece demasiado apresurada aunque resulte creíble. Los personajes de Philip y Elliot me parecen poco desarrollados, y su corta historia en el film bastante poco interesante.

MI CALIFICACIÓN
8/10

No hay comentarios:

Publicar un comentario