- Este es un blog meramente informativo no de descargas, del que no saco beneficio alguno, es un hobby. No contiene vínculos de descargas ni permite que se publiquen en los comentarios, ya que es ilegal.
- Los textos de todas las entradas (citas, sinopsis y críticas) han sido redactados por un servidor tras horas de trabajo e investigación. No concedo permiso para reproducirlos en otros blogs, aunque sí para que se haga referencia acreditada a mi trabajo.
- Los comentarios deben ser aprobados antes de ser publicados, y no permito ningún tipo de link. Los comentarios están disponibles para que hagais vuestra crítica de la película o aporteis información de la misma. No permito faltas de respeto ni críticas a las opiniones ajenas. Limitaros a poner vuestro esfuerzo en defender vuestra postura. Los comentarios que no sigan estas directrices no serán aprobados.

jueves, 6 de marzo de 2025

BEYTO

TÍTULO ORIGINAL
Beyto
AÑO DE ESTRENO
2020
DIRECCIÓN
Gitta Gsell
PRODUCCIÓN
David Fonjallaz, Louis Mataré, Magadalena Welter
GUION
Gitta Gsell Yusuf Yesilöz
Basado en la novela “Hochzeitsflug” de Yusuf Yesilöz
REPARTO
Burak Ates (Beyto), Dimitri Stapfer (Mike), Ecem Aydin (Seher), Beren Tuna (Narin), Serkan Tastemur (Seyit), Zeki Bulgurcu (Metin), Müjdat Albak (Jakub), Délia Antonio (Nina), Danijela Milijic (Tania), Zeynep Sanli (Fatma), Ebru Koyun (Ceylan), Mustafa Basalan (Memdoh), Reto Rieder (Entrenador Stefan), Mustafa Kuzuca (Özcan), Sakem Rash Mendi (Compañero de Metin), Gönül Gezer (Emine), Ahmet Talay (Güngör), Mustafa Somer Saymen (Hakan), Yusuf Yetkin (Cem), Alen Hüseyin Gürsoy (Ferit), Burakcan Gürsoy (Selman), Fatma Nilgün Islamoglu (Çigdem), Edanur Sahin (Seriye), Búsra Keten (Amiga de Seher), Rabia GFenç (Amiga de Seher)
CINEMATOGRAFÍA
Peter Guyer
MÚSICA
Ben Jeger
VESTUARIO
Miriam Stöcklin
PAÍS DE ORIGEN
Suiza
DISTRIBUCIÓN
Salzgeber & Company Medien
DURACIÓN
98 minutos
 
BEYTO: “¿Sabes que significa gay en turco?
Götveren… el que pone el culo.”
MIKE: “No tienen ni idea. ¿Alguien sabe lo que esta pasando contigo? Tus padres no lo saben, ¿verdad? ¿Y tus amigos? ¿Alguno de ellos?”
BEYTO: “Sería más fácil para mí, si pudiera marcharme.”
MIKE: “Y hasta entonces, ¿le darás a Nina falsas esperanzas.”
BEYTO: “No tienes ni idea de como es. Allí en casa, los gais son seducidos por el diablo.”
MIKE: “¿Y? ¿Crees eso? ¿Tú crees eso?”
 
SEHER: “¿Esto es importante para ti?”
BEYTO: “Me siento genial cuando nado. Te olvidas de todo. No importa quien eres, que hables el idioma o no, que encajes en el mundo o no. Todo lo que ves es el agua azul; y te sientes lleno y completo.”
SEHER: “¿Me lo puedes enseñar?”
BEYTO: “¿Qué haces?”
SEHER: “Estoy atrapada aquí. No conozco el idioma o la ciudad.  ¿Qué puedo hacer? ¿Qué estoy haciendo aquí?”
 
SINOPSIS
Beyto es hijo de inmigrantes turcos que se trasladaron a Suiza para buscar una vida mejor. Montaron un restaurante de Kebabs, pero esto les ha dejado seriamente endeudados. Su esperanza reside en Beyto, quien ha demostrado ser un excelente estudiante de informática, y el primero de su clase a pesar de apenas asistir. Esto se debe a que ayuda a su familia, y también entrena en natación. Sus habilidades como nadador también son prometedoras, por lo que su entrenador Stefan decide ayudarlo a mejorar bajo la supervisión de su ayudante Mike. Beyto ha mantenido oculta su homosexualidad toda la vida, pero por primera vez comienza a abrirse al descubrir que Mike también es gay.
La atracción entre ambos es casi inmediata y no tardan en iniciar una relación. Sin embargo, Beyto se enfrenta al reto de salir del armario, cuando sus padres se muestran intolerantes con la homosexualidad. La tía de Beyto le descubre participando en el orgullo gay con Mike, y no tarda en decírselo a su madre. Los padres del joven se muestran completamente en contra y preparan una trampa para el joven. Con el pretexto de visitar a su tía moribunda, organizan un viaje a Turquía durante el verano. Una vez allí, Beyto descubre que han concertado un matrimonio con la que fuera su amiga de la infancia, Seher. Su padre retiene su pasaporte, y Beyto se ve obligado a casarse con Seher justo cuando iba a iniciar una vida independiente con Mike.
 
CURIOSIDADES
La directora Gitta Gsell basó la película en la novela “Hochzeitsflug” (Vuelo Nupcial), escrita por un amigo suyo llamado Yusuf Yesilöz y publicada en el año en 2011. La leyó cuando estaba trabajando en talleres para jóvenes adultos, y se enfrentaba a la jerga discriminatoria de su idioma y los problemas de otros jóvenes inmigrantes en Suiza. Por este motivo, consideró que la novela tenía gran potencial para convertirse en una película. La familia de la novela procedía de un pueblo turco y deseaba seguir manteniendo sus costumbres, soñando con sus montañas de Anatolia. Se negaban a aceptar un estilo de vida moderno y libre, y el hijo Beyto se sentía dividido por este motivo.
Gsell escogió a Burak Ates para interpretar a Beyto porque necesitaba un actor que hablara turco y el alemán suizo, y que tuviera entre dieciocho y veinticinco años de edad. No había actores profesionales con esas características en Suiza, por lo que hicieron una convocatoria en redes sociales y escuelas. Entrevistó a unos cuarenta hombres jóvenes y en forma de origen turco. Sin embargo, más de la mitad e echaron atrás al saber que tendrían que interpretar a un homosexual. 
La explicación que dieron era que sus padres no lo permitirían o se enfadarían mucho si lo hicieran. De los restante escogió a Burak Ates. Aunque a sus padres no les gustaba la idea, él decidió aceptar el trabajo porque era su oportunidad de convertirse en actor. El mayor reto fue trabajar para logar las escenas intimas entre los protagonistas. Esto era especialmente complicado para el amateur Ates. El actor Dimitri Stapfer, que interpretaba a Mike, fue de gran ayuda para coreografiar la escena, estableciendo límites y usar movimientos y contactos agradables.
 
LO MEJOR
La química entre los dos actores protagonistas es evidente, y ambos resultan esenciales a la hora de hacer que la historia de los personajes sea más que creíbles. La película realiza un trabajo encomiable a la hora de crear la atmosfera claustrofóbica en la que Beyto se encuentra. 
Personalmente, consiguió que sintiera verdadera angustia al ver colmo el personaje se quedaba completamente atrapado en Turquía y sin más opción que sacrificar toda su libertad y futuro. Lo mismo se puede decir para el personaje de Seher, que queda atrapada en la Suiza moderna.
 
LO PEOR
Gsell fracasa al final que resulta muy apresurado y evita abordar el cambio de los personajes de forma creíble. Los finales con prisa son un problema recurrente que daña la película. Pasamos de estar en un estado de absoluta angustia a que todo se resuelva sin volver a abordar los problemas familiares tan evidentes que tiene Beyto.
 
MI CALIFICACIÓN
7- Buena
free counters