- Este es un blog meramente informativo no de descargas, del que no saco beneficio alguno, es un hobby. No contiene vínculos de descargas ni permite que se publiquen en los comentarios, ya que es ilegal.
- Los textos de todas las entradas (citas, sinopsis y críticas) han sido redactados por un servidor tras horas de trabajo e investigación. No concedo permiso para reproducirlos en otros blogs, aunque sí para que se haga referencia acreditada a mi trabajo.
- Los comentarios deben ser aprobados antes de ser publicados, y no permito ningún tipo de link. Los comentarios están disponibles para que hagais vuestra crítica de la película o aporteis información de la misma. No permito faltas de respeto ni críticas a las opiniones ajenas. Limitaros a poner vuestro esfuerzo en defender vuestra postura. Los comentarios que no sigan estas directrices no serán aprobados.

jueves, 7 de mayo de 2026

EL MASAJISTA

TÍTULO ORIGINAL
Masahista (The Masseur)
AÑO DE ESTRENO
2005
DIRECCIÓN
Brillante Mendoza
PRODUCCIÓN
Marissa Cua, Fedelyn Geling, Ma. Lourdes Gnileg, Dante Mungcal, Venus Mungcal
GUION
Boots S. Agbayani Pastor, Brillante Mendoza
Basado en una historia de Ferdinand Lapuz
REPARTO
Coco Martin (Iliac), Jaclyn Jose (Naty), Alan Paule (Alfred / Marina Hidalgo), Katherine Luna (Tessa), RU Miranda (Lorena), Aaron Christian Rivera (Maldon), Arianne Camille Rivera (Faye), Ronaldo Bertubin (Manager), Norman Pineda (Edmond), John Baltazar (Anthony), Ja-el Esturco (Chico de los recados), Erlinda Cruz (Jean), Rose Mendoza (Vilma), Mary Ann dela Cruz (Jean), Maximiano Sultan (Rodel), Josefina Punzalan (Directora de funeraria), Jayson Colis (Axel), Randel Reyes (John), Paolo Rivero (Andrew), Kristopher King (Lester), Marvin Bautista (Dennis), Adan Bolivar (Gabriel), Kim Relucio (Louie), Japee Basco (Edwin), Joe Annas (Jay), Jetro Rafael (Ferdinand)
CINEMATOGRAFÍA
Timmy Jiménez, Monchie Redoble
MÚSICA
Jerrold Tarog
VESTUARIO
Sin acreditar
PAÍS DE ORIGEN
Filipinas
DISTRIBUCIÓN
GMA Films
DURACIÓN
80 minutos
 
CLIENTE: La primera vez que vine no te vi por aquí.
ILIAC: ¿Vino hace mucho tiempo, señor?
CLIENTE: Hace ya bastante, no recuerdo bien, sobre septiembre, me parece. Me arrastró hasta aquí un amigo mío, es todo un pervertido.
ILIAC: Aquí vienen muchos pervertidos, señor.
CLIENTE: Oye, oye, no pienses que soy uno de ellos.
ILIAC: ¿Y cuál es el nombre de su amigo, señor?
CLIENTE: Jennifer.
ILIAC: Ja, Jennifer.
CLIENTE: Ajá, Jennifer Hawkins, pero depende. Cambia de nombre muy a menudo. Dependiendo de quien haya ganado Miss Universo.
ILIAC: Y usted señor, diga, como se llama usted.
CLIENTE: ¿Yo? Marina.
ILIAC: Marinaaa.
CLIENTE: Sí, Marina Hidalgo, pero oye hombre, ¿qué nombre crees que me quedaría bien? ¿Se te ocurre alguno?
ILIAC: Bruna.
CLIENTE: Bruna, vaya, ¿Bruna es el nombre de tu novia?
ILIAC: En realidad acabamos de dejarlo.
 
SINOPSIS
Iliac es un joven de veinte de años de que trabaja en un salón de masajes de Manila, orientado a una clientela gay. Allí se realizan masajes eróticos a sus clientes, que siempre terminan con practicas sexuales. Iliac necesita el trabajo para ayudar a mantener a su madre y a sus hermanos, ya que su familia ha sido abandonada por su padre alcohólico. La historia muestra dos puntos temporales en paralelo. En el primero Iliac tiene a su primer cliente, que resulta ser un escritor. Durante el masaje previo ambos conversan, e Iliac explica como acaba de romper con su novia por la distancia, y por el trabajo que él mismo se ha visto a comenzar. 
Masajista y cliente parecen conectar con cierto de grado de encanto, pero todo se viene abajo cuando el escritor decide penetrar al joven y luego no le paga lo acordado, prometiendo que regresará para hacerlo.
En la segunda trama paralela, Iliac ya lleva un tiempo trabajando como masajista y decide visitar a su familia. Al llegar a casa no encuentra a su madre, y su vecina le comunica que su padre ha ingresado en el hospital. Iliac llega al hospital que su padre ha fallecido debido a una cirrosis, y su madre ha ido a casa para buscar un traje para amortajar a su marido. Con ayuda de familiares, Iliac comienza a ayudar con los preparativos del funeral; y se queda sorprendido al ver la tristeza en la que su madre se encuentra al regresar. El joven no lo entiende, ya que su padre los abandonó para darse el alcohol, y lo ocurrido es tan solo la consecuencia de esto. A pesar de esto, Iliac se encarga de amortajar personalmente a su padre, e intenta conectar con su madre para entender su dolor.
 
CURIOSIDADES

La película se convirtió en el primer proyecto dirigido por Brillante Mendoza, cuando tenía cuarenta y cinco años. Previamente, había trabajado como diseñador de producción en cine y publicidad. Junto a Boost Agbayani, adquirió una idea original creada por Ferdinand Lapuz. Éste había trabajado como productor en numerosos proyectos. Aunque desarrollaron juntos la trama fue Abgayani quien se encargó de escribir el guion final. Mendoza declaró que había decidido dirigir el proyecto porque buscaba mostrar una realidad social que fuera sincera pero cruda. Más adelante definiría su estilo como "historia encontrada".
La película muestra dos sucesos que ocurren en momentos diferentes de forma intercalada. Uno es el servicio de masajista que Iliac proporciona, el otro toda la preparación del funeral de su padre y sus repercusiones. 
Esto fue llevado a propósito, ya que Mendoza deseaba mostrar la dualidad del cuerpo. Para ello estableció un intenso paralelismo visual entre el trabajo del protagonista como masajista, o prostituto, con el de su papel ayudando al funerario a preparar y vestir el cadáver para su entierro. El director también deseaba mostrar la prostitución masculina, pero no desde un punto de vista de moral, sino como herramienta de supervivencia económica en un país sumido en la pobreza. Finalmente, quiso establecer relaciones complejas, mostrando a Iliac con su madre afligida, su novia irritante y su cliente. Esto resaltaba el vacío existente entre la fantasía y la realidad.
 
CRÍTICA PERSONAL
A la hora de ver esta película, ya había visto muchísimas que narraban el trabajo y mundo del masajista filipino en el mundo homosexual. 
Mendoza consigue que el personaje de Iliac sea ante todo empático, aunque excesivamente ingenuo en el mundo en el que vive. Personalmente no me gusta que casi todas las películas de prostitución muestren al chapero como pobre víctima, ya que he estudiado el tema a fondo y se que en muchas ocasiones son abusivos, estafadores, y hasta peligrosos. La prostitución masculina es mucho mas compleja a la hora de ser analizada. Sin embargo, me encantó que Iliac fuera tan empático, y sus emociones transmitieran tanto. Lamentablemente, el final se me hace inconcluso, con una falta de resolución más lógica. El guion también falla, ya que se pone tanta atención en el aspecto físico de los masajes y el amortajamiento, que se olvida de la necesidad de verbalizar.
 
CALIFICACIÓN
5- Aceptable

jueves, 30 de abril de 2026

YOU I LOVE

TÍTULO ORIGINAL
You I Love (Ja Lublju Tebja)
AÑO DE ESTRENO
2004
DIRECCIÓN
Olga Stolpovskaja, Dmitry Troitsky
PRODUCCIÓN
Olga Stolpovskaja, Dmitry Troitsky
GUION
Olga Stolpovskaja, Alisa Tanskaya, Dmitry Troitsky
REPARTO
Damir Badmaev (Uloomji), Lyubov Tolkalina (Vera Kirillova), Evgeniy Koryakovskiy (Timofei Pechorin), Aleksandr Vartanov (Vox del DJ), Nina Agapova (Vecina anciana), Aleksandr Dulerayn (Diputado), Irina Grineva (Chica del maquillaje), Anatoly Mankhadykova (Padre de Uloomji), Oleg Ratkov (Agente de publicidad), Yuriy Sherstnyov (Vigilante del Zoo), Victor Shevidov (Tío Vanya), Alisa Tanskaya (Mujer hablando de Vera), Mikhail Tarabukin (Lyolik), Emanuel Michael Vaganda (John)
CINEMATOGRAFÍA
Aleksandr Simonov
MÚSICA
Richardas Norvilla
VESTUARIO
Anastasiya Nefedova
PAÍS DE ORIGEN
Rusia
DISTRIBUCIÓN
Picture This! Entertainment
DURACIÓN
86 minutos
 
ULOOMJI: Tiemblas.
TIMOFEI PECHORIN: Sí, tengo frío.
ULOOMJI: Yo también.
TIMOFEI PECHORIN: Estamos igual. Tengo que irme a dormir. Mañana madrugo.
ULOOMJI: Yo también.
TIMOFEI PECHORIN: Pues durmamos.
ULOOMJI: Pero a ti no te apetece.
TIMOFEI PECHORIN: Tal vez. ¿Qué importa?
ULOOMJI: ¿Te apetece que te cante una canción?
 
ULOOMJI: ¿Puedo preguntarte algo?
VERA KIRILLOVA: Adelante.
ULOOMJI: Eres rica y famosa. ¿Por qué Timofei?
VERA KIRILLOVA: Porque tiene unas… unas manos tan bonitas.
ULOOMJI: Ya, tal vez algún día pueda cogerle las manos para poder besárselas.
VERA KIRILLOVA: ¿Cómo? ¿Besarle las manos? Es… bueno… no lo sé. Nadie dice que sea malo.
 
SINOPSIS
Vera Kirollova es una atractiva presentadora de las noticias en televisión. Un día, descubre que le han robado la cartera a la hora de pagar su comida. Es entonces cuando conoce a Timofei Pechorin, un joven ejecutivo publicitario, quien ha sido testigo del robo y se ofrece para pagarle la comida. Los dos inician una relación que parece perfecta. Por otro lado tenemos a Uloomji, un joven calmuco que trabaja en el Zoo de Moscú. Una noche, mientras Uloomji realiza equilibrios en una verja, cae sobre el coche de Timofei mientras conduce. En el hospital se niegan a atenderlo sin presencia policía, por lo que Timofei decide invitarlo a casa. Los dos comparten sus experiencias y pasado. Timofei no tarda en sentirse fascinado por el joven, cuyas excentricidades y personalidad cariñosa no tardan en conquistarlo.
Antes de que pase nada entre ellos, Vera los descubre juntos y asume que ya están juntos. Esto no tarda en ocurrir, y los dos jóvenes inician una relación apasionada y poco usual, que incluye aullidos, derribar los muebles de la casa, o meterse en la bañera vestidos. Todo esto llama la atención de sus vecinos. Vera también regresa con la intención de entender el vínculo entre ambos, y acaba aceptando entrar en un extraño triangulo amoroso. La familia de Uloomji resulta ser excesivamente tradicional. Inicialmente están dispuestos a aceptar una operación de cambio de sexo. Pero cuando no se aprueba la financiación para esto, deciden tomar cartas en el asunto. Esto ocurre justo en el momento en el que Timofei declara preferir seguir su relación con el joven Uloomji.
 
CURIOSIDADES
Olga Stolpovskaja y Dmitry Troitsky se encargaron de escribir, producir y dirigir la película. El proyecto se convirtió en una de las primeras producciones rusas que trataba las relaciones homosexuales y bisexuales en una época en la que el tema todavía era tabú en dicho país. Para Stolpovskaja, lo más importante era buscar una forma de retratar una Rusia más moderna y tolerante; pero al mismo tiempo quería alejarse de los dramas oscuros y realistas para buscar una visión más occidental de Moscú. La trama no era para ella solamente una exploración de la sexualidad, sino que pretendía servir como un encuentro entre lo que se considera superficial y autentico en el sexo. Sin desear crear un manifiesto político, Stolpovskaja defendió el uso del humor y el absurdo para tratar temas de amor no convencional. Afirmó que el mensaje principal de la película era que el camino hacia una vida alegre y nada convencional se puede encontrar en todas partes.
Como era de esperar, la película se enfrentó a una fuerte resistencia en Rusia. Apenas tuvo distribución domestica y se mantiene como una raro y controvertido hito del cine gay ruso, especialmente debido a las posteriores leyes contra la propaganda gay. Sin embargo, se convirtió en toda una sensación en festivales internaciones como el Berlinale. Se elogió su retrato perfecto de la nueva Moscú de principios del siglo XXI, llena de publicidad, consumismo y estrés profesional. Aleksandr Simonov se encargó de la cinematografía, y usó una estética moderna influenciada por técnicas parecidas a las de la entonces MTV, para mostrar la vida urbana de la capital rusa.
 
CRÍTICA PERSONAL
Nada más empezar la película, me sentí completamente absorbido por la trama y los personajes. Tengo que destacar especialmente al personaje de Uloomji, quien retrata toda la dulzura y amor que se puede encontrar en un personaje. 
Quizás el problema sea precisamente su perfección. Sin embargo, la película se sumerge excesivamente en lo absurdo y surrealista, y hay momentos en los que cruza la línea de lo convencional para convertirse en algo imposible de creer. Las escenas entre Uloomji y Timofei son excepcionales, y funcionan perfectamente. El carácter desinhibido del primero es lo que conquista al rígido segundo, y esto es algo perfectamente creíble. Pero personalmente creo que el triangulo amoroso no funciona con el personaje de Vera. La escena de la declaración de amor, con Uloomji paseando a un alce me llegó al corazón como pocas otras. 
Luego entramos en el mayor problema, toda la trama de la posible operación de sexo y la familia de Uloomji. Me pareció metida a calzador, nada interesante o realista. El final se muestra como pesimista, para luego decirnos en off que todo sale bien. Es una pena, porque creo que tendrían que haberse concentrado más en la historia de amor. Los diálogos también me parecieron pobres, poco aprovechados, y con un excesivo esfuerzo por ser surrealistas.
 
CALIFICACIÓN
5- Aceptable

jueves, 23 de abril de 2026

SU HERMANO

TÍTULO ORIGINAL
Son frère
AÑO DE ESTRENO
2003
DIRECCIÓN
Patrice Chéreau
PRODUCCIÓN
Pierre Chevalier
GUION
Patrice Chéreau, Anne-Louise Trividic
Basado en la novela de Philippe Besson
REPARTO
Bruno Todeschini (Thomas), Eric Caravaca (Luc), Nathalie Boutefeu (Claire), Sylvain Jacques (Vincent), Maurice Morrell (El anciano), Catherine Ferran (La Doctora), Antoinette Moya (La madre), Fred Ulysse (El padre), Robinson Stévenin (Manuel)
CINEMATOGRAFÍA
Eric Gautier
MÚSICA
Marianne Faithfull
VESTUARIO
Caroline de Vivaise
PAÍS DE ORIGEN
Francia
DISTRIBUCIÓN
Pyramide Distribution
DURACIÓN
95 minutos
 
LUC: No te comportes como si te importara. A ti no te importa nadie. No vas a empezar ahora. No necesitas preocuparte por mi para que yo me preocupe por ti. No te debo nada, ni te estoy devolviendo nada. Cualquiera haría lo mismo. Y estoy haciendo esto porque me lo has pedido. Así es cómo funciona. Alguien pide algo, y el otro dice que por supuesto, eso es todo. Yo haría esto por cualquiera que me lo pidiera.
THOMAS: Lo sé, ese es tu lado más amable.
LUC: Desde el principio pude reconocer a la gente a la que le importaba. Pude ver que a ti no te importaba lo suficiente. Es sencillo. Tienes un hermano durante un tiempo, hasta que construye su propia vida. Tan solo has compartido unas cosas con él, y eso es todo. Eso no quiere decir que vaya a ser importante más adelante. Solo es un hermano. No me importa que me abandonaras. Y probablemente lo hiciste en el momento que más te necesitaba. Pero estoy aquí.
THOMAS: Espera. Abandonar quiere decir dejar de mantenerse en contacto, desaparecer de la vista. ¿No estas retorciendo las cosas? ¿Sabes? No es fácil para todos el amar a alguien y todo eso. Y hablando de desaparecer de la vista. ¿No eres un experto en eso? ¿No es eso lo que hiciste cuando viniste a Paris? ¿Desaparecer? No más Luc. ¿No fue así? ¿Sí o no? Entonces, ¿qué hice yo? Saque la conclusión de que debía esperar a que volvieras. Un día llamarías a mi puerta, y te desahogarías. Nunca esperas que la gente regrese. Nunca lo hacen.
 
SINOPSIS
Thomas y Luc son hermanos, pero se han distanciado desde hace ya mucho tiempo. Luc es gay, y decidió mudarse a Paris donde vive con su pareja Vincent. Siempre ha pensado que su hermano le falló cuando más le necesitaba. Sin embargo, la vida de ambos da un giro radical. 
Thomas se ha puesto muy enfermo debido a un trastorno en sus plaquetas que no han sido capaces de identificar. Por este motivo, Thomas vuelve a retomar su contacto con Luc, quien accede a acompañarlo al hospital. Al principio, Thomas recibe n tratamiento de cortisona, que no funciona. Tras esto, se considera que el bazo puede ser responsable, y se le practica una esplenectomía. Esto tampoco funciona, y somete a Thomas a una gran presión, harto de someterse a todo tipo de pruebas, tratamientos u operaciones.
Los padres de los hermanos se sienten tranquilos al ver que Luc ha decidido regresar para ayudar. Por primera vez, ambos hermanos comienzan a hablar de aquello que provocó que acabaran separados. Luc declara que se sintió abandonado, y Thomas que hizo lo que pudo para encajar su homosexualidad en aquel momento. Sin embargo, las relaciones de ambos se ven afectadas. Thomas tenía una novia llamada Claire, que intentó ayudarlo en el proceso de su enfermedad. Al ver que Thomas solo desea la ayuda de su hermano, Claire termina por marcharse. Por el otro lado, a Vincent nunca le ha agradado Thomas, y no se siente contento al ver que Luc cada vez tiene que dedicarle más tiempo.

CURIOSIDADES
Patrice Chéreau se inspiró en la novela del mismo título, escrita por Philippe Besson y publicada en el año 2001. En aquel momento Chéreau se encontraba estudiando el sufrimiento físico y psicológico de Napoleón especialmente durante su exilio final en Santa Elena (1815-1821). Por este motivo, el guionista y director quiso presentar un estudio y retrato de la enfermedad y el declive físico que provoca. Pero por encima de todo deseaba desarrollar la relación conflictiva entre dos hermanos, ya que la enfermedad no solo destrozaba la vida del paciente, sino que además cambiaba a todo y todos lo que lo rodean. Chéreau explicó que deseaba mostrar un aspecto de la enfermad que no se suele ver, ya que por lo general nadie puede ver su propia muerte. Al mismo tiempo deseaba enfatizar la importancia de creer y luchar por la vida.
La trama supuso un giro inusual para el cine de principios de la década de 2000. Y es que el hermano enfermo es heterosexual, mientras que el hermano que lo cuida y esta sano es el homosexual. 
Esto fue algo intencionado por parte de Chéreau, que utilizó esta dinámica para eliminar cualquier cliché sobre el SIDA, y escogió enforcar la trama en un trastorno sanguíneo inespecífico y falta. A diferencia de su película anterior "Intimacy" (2001), que celebraba el erotismo, el director quiso documentar la decadencia física y la fragilidad del cuerpo. Para esto, la película incluye escenas de crudeza casi documental. Contiene una escena en la que las enfermeras afeitan el cuerpo de Thomas antes de su operación, a tiempo real.
 
CRÍTICA PERSONAL
Esta fue la primera vez que pude ver una película que exploraba una enfermedad rara, en lugar del SIDA que tan habitual era antes. Pero es que además el enfermo es heterosexual, y es el hermano gay quien acude al rescate. La verdad es que es una idea refrescante y elogiable. Habiendo cuidado de personas terminales, me gustó que por primera vez se reflejara el desgaste de las personas que rodean al enfermo, y que acaban completamente agotadas. 
Chéreau se toma su tiempo para mostrar los horrores de esas enfermedades que nos consumen y agotan, y como los pacientes se convierten en ratas de laboratorio. Hay una escena en la que Luc encuentra a un paciente de diecinueve años en el hospital que me dejó completamente sobrecogido.
Sin embargo, creo que Chéreau se excede en su exposición con escenas sin sentido como la de las enfermeras afeitando a Thomas. Entiendo la motivación, pero la escena acaba perdiendo su impacto y acaba tornándose aburrida. Por otro lado, por muy hermano que fuera Luc, no se le permitiría quedarse dentro, y esto lo sé por experiencia. Y es que al final el director se olvida de la relación entre los hermanos. El primer dialogo de la confrontación entre ambos es magistral, pero el guion se queda ahí y no vuelve a desarrollar conversaciones necesarias para que la relación conflictiva se desarrolle a una resolución convincente.
 
CALIFICACIÓN
7- Bastante bien

jueves, 16 de abril de 2026

EL BANQUETE DE BODA

TÍTULO ORIGINAL
The Wedding Banquet
AÑO DE ESTRENO
2025
DIRECCIÓN
Andrew Ahn
PRODUCCIÓN
Anita Gou, Joe Pirro, Caroline Clark, James Schamus
GUION
Andrew Ahn, James Schamus
Basado en el guion de Angle Lee, Neil Peng, y James Schamus
REPARTO
Bowen Yang (Chris), Lily Gladstone (Lee), Kelly Marie Tran (Angela Chen), Han Gi-Chan (Min), Joan Chen (May Chen), Youn Yuh-Jung, (Ja-Young),  Bobo Lee (Kendall), Camille Atebe (Monica), Jeffrey Liang (Lady Shu Mai), Emma Yi (Abogada Sun)m Francoise Yip (Susan), Marlee Walchuk (Marge), Jeremy Hoffman (Marshall), Sherine Menes (Jai, becario), Nick Preston (Stanley), Andrew Woo (Fotógrafo), Lily Yawson (Médico), Carolyn Yonge (Enfermera en prácticas), Jefrey Joseph (Comisionado), Mia Golden (Recepcionista), Hannah Henney (Joven pareja 1), Mariesa Crouse (Joven pareja 2), Eunjung Choi (Oficiante de boda)
CINEMATOGRAFÍA
Ki Jin Kim
MÚSICA
Jay Wadley
VESTUARIO
Matthew Simonelli
PAÍS DE ORIGEN
Estados Unidos
DISTRIBUCIÓN
Bleecker Street
DURACIÓN
102 minutos
 
MIN: En las fotos de la boda del primo Woobin, todos el mundo parecía feliz.
JA-YOUNG: Porque estaban felices.
MIN: Halmoni, ¿cómo fue tu boda? ¿La disfrutaste?
JA-YOUNG: ¿Cómo iba a disfrutarla? Me casé con alguien a quien no quería… como tú. MIN: Esto ya casi ha terminado. Solicita la licencia de boda. La abogada Sun hará el resto.
MIN: Vaya idiotez se me ocurrió. Todo esto es culpa mía. Lo siento.
JA-YOUNG: He pasado mucho tiempo aquí, mirando tus creaciones. Al unir estos pequeños trozos de tela creas algo bello que cobra sentido. Es lo que has hecho con tu propia vida.
MIN: No te entiendo.
JA-YOUNG: Ya desde muy pequeño, no eras como los demás. Lo intuía. Después de la muerte de tus padres hice todo lo que pude para protegerte de tu abuelo. Te envié lejos. Quise protegerte a base de dinero. Nunca me di cuenta de que lo que necesitabas era una familia. 
Aquí has creado tu propia familia. Como haces con tus creaciones. Es una familia por la que te preocupas, y que se preocupa por ti. Ojalá algún día puedas hacer lo que quieras. Yo no pude. Ojalá puedas amar a quien quieras. Yo no pude. Esta boda es mi regalo. Digan lo que digan; eres mi nieto.
MIN: Gracias.
 
SINOPSIS
La pareja de lesbianas Lee y Angela y la pareja de gais Chris y Min han formado una familia unida a partir de la amistad que los une. Lee y Angela llevan tiempo intentando tener un hijo, pero el tratamiento de fertilizad no funciona y las dos quedan desilusionadas y sin más recursos económicos para repetir el tratamiento. Min se ha dedicado al mundo artístico dentro de la técnica de los telares, donde ha demostrado tener un gran talento. Necesita obtener la ciudadanía americana, pero es heredero de una exitosa multinacional surcoreana. Por este motivo, casarse con Chris le obligaría a salir del armario ante sus abuelos, que lo criaron tras la muerte de sus padres. Chris se esta tomando un descanso después de haber demostrado ser un genio académico.
Cuando Min le propone matrimonio a Chris, éste se niega porque no quiere que el único motivo de su boda sea ese. Sin más opciones, Min decide casarse con Lee y llegar a un acuerdo. La boda le ayudara a heredar la fortuna de sus abuelos, y a cambio les pagara a sus amigas los tratamientos de fertilidad. Todos parecen de acuerdo con esta nueva idea, pero las cosas dan un giro inesperado. La abuela de Min decide viajar a Seattle para pode conocer a la prometida de su nieto. Esto obliga a todo el grupo a eliminar cualquier aspecto gay de sus vidas, incluyendo la decoración de su propio hogar. La gran sorpresa es que la abuela es consciente de la homosexualidad de Min. A pesar de esto desea que celebren una boda tradicional coreana, ya que el abuelo no aceptaría otra cosa.
 
CURIOSIDADES
La película es un remake de la exitosa película de Ang Lee, "El banquete de boda" (1993), que estuvo nominada al Oscar a la Mejor Película Extranjera. Andrew Ahn decidió llevar a cabo el remake para actualizar su trama a un contexto contemporáneo. De esta forma, esperaba analizar y explorar el como el matrimonio gay había evolucionado en las tres últimas décadas. Se vio inspirado también por la boda de su propio hermano, y quería realizar una reflexión que respondiera a su la cultura actual podría aceptar una versión queer de las celebraciones matrimoniales. Uno de los cambios más significativos era que en el año de la película original, el matrimonio gay no era legal. La única opción de los personajes era un matrimonio heterosexual. Debido a este evidente cambio se optó por incluir una pareja de lesbianas en la trama, dando una perspectiva más completa. Ahn también quiso incluir temas como la fecundación in vitro, la adopción, y el contraste cultural entre generaciones cuando se refieren al matrimonio.
Durante una entrevista a los actores de la película en el Sundance Film Festival, Joan Chen declaró que tras su llegada Estados Unidos en los ochenta conoció a Ang Lee. 
El director la escogió para interpretar a Wei-Wei en la película original. Sin embargo, el director no recibió la financiación necesaria y tuvo que posponer el proyecto. Para cuando lo retomó, Joan Chen no estaba disponible debido a otros proyectos, entre ellos la exitosa serie "Twin Peaks" (1990-1991). En el remake sí pudo participar para interpretar a la madre de Lee.
 
CRÍTICA PERSONAL
La película esta bien, pero creo que hay que ser muy osado para lanzarse a hacer un remake de una película del nivel "El banquete de boda" de Ang Lee. Siempre he declarado que de todas las películas de Ang Lee, esa es mi favorita con diferencia, muy por encima de la preferida por la mayoría, "Brokeback Mountain" (2005). 
No veo por qué no se puede hacer una película con personajes asiáticos gais que sean completamente gais. Añadido a esto la trama falla en momentos clave, como el rechazo de Chris a casarse con Min. Luego tenemos a Bowen Yang que no consigue convencerme como actor y que vuelve a interpretarse a sí mismo. La película la salvan Lily Gladstone y Kelly Marie Tran interpretando a la pareja que de verdad se enfrenta a problemas en la película. Su historia me enterneció. También se salva gracias al personaje de Min, genialmente interpretado por Han Gi-Chan, que es la antítesis de Bowen. La relación Min con su abuela salva la trama en varias ocasiones. Sin embargo, la película dista de la genialidad y carga de realismo de la original a la hora de analizar los problemas sociales. Ahn no consigue pillarle el punto a su propia adaptación.
 
CALIFICACIÓN
6- Bien

jueves, 9 de abril de 2026

POR DONDE PASA EL SILENCIO

TÍTULO ORIGINAL
Por donde pasa el silencio
AÑO DE ESTRENO
2024
DIRECCIÓN
Sandra Romero
PRODUCCIÓN
José Nolla, Ignacio Vuelta, Amaya Izquierdo, Sara de la Fuente, Álvaro Díaz Calvo, Alberto Tortes Castelló
GUION
Sandra Romero
REPARTO
Antonio Araque (Antonio), Javier Araque (Javier), María Araque (María), Mona Martínez (Mona), Nico Montoya (Manuel), Emmanuel Medina (Emma), Tamara Casellas (Tamara), Alba Jimenez (Alba), Pedro Manuel Soto (El Vera), Rafael Núñez (Matavinos), Estefi Fernández (Steffi), Antonio Osuna (Toñi), Javier Vera (Javi primo), Miguel Ángel Valseca (Miguel Ángel)
CINEMATOGRAFÍA
Angello Faccini
MÚSICA
Paloma Peñarrubia
VESTUARIO
Carmen Montaraz
PAÍS DE ORIGEN
España
DISTRIBUCIÓN
BTeam Pictures
DURACIÓN
98 minutos
 
ANTONIO: ¡Te estoy diciendo que te cuides, gilipollas! ¡Nada más!
JAVIER: ¿Has acabado? Te voy a decir dos cosas. ¿sabes? Esto lo he llorado yo siendo un niño toda mi vida.
ANTONIO: Sí.
JAVIER: Ustedes me habéis reprochado porque no me he quedao quieto, nunca en una simple foto familiar.
ANTONIO: ¡Pero si yo era un niño! ¿Qué me estas contando?
JAVIER: Vale, el niño crece.
ANTONIO: Sí, ¿y qué?
JAVIER: Se va a Madrid, ¿sabes? Las radiografías siguen ahí. Tu madre te dice: "Javi tiene problemas de espalda". A Javi le dan una discapacidad.
ANTONIO: ¿Y Javi hizo algo? ¿Javi hizo algo por cuidarse?
JAVIER: ¿Tú te crees que con treinta y tres años...?
ANTONIO: No, ¿Javi hizo algo antes?
JAVIER: ¿Qué antes?
ANTONIO: ¿Y ahora hace algo por cuidarse?
JAVIER: Mira, te voy a decir una cosa porque me estas alterando bastante.
ANTONIO: No, no, no, ¿haces algo por cuidarte?
 
SINOPSIS
A al edad de treinta y dos años, Antonio regresa a su casa en Écija, Sevilla, para pasar la Semana Santa con su familia. Ya hace tiempo que se fue a vivir a Madrid, y regresar se ha convertido en un proceso arduo a pesar del cariño que siente por todos. Su hermano mellizo, Javi, sufre una discapacidad que le provoca un fuerte dolor en su espalda. Añadido a esto, no se cuida, consume drogas a menudo, y se ha embarcado en una deriva de autodestrucción psicológica que ha arrastrado a toda su familia. Nada más llegar, Antonio es recibido por su hermana María, quien le pide ayuda para hacer razonar a Javi, ya que ella se ve incapaz de hacerlo. Sin embargo, Antonio no tarda en descubrir que esto puede ser más difícil de que lo que cree.
Javi no solo mantiene una actitud negativa, sino que además no hace nada por cuidarse. Para empeorar las cosas, tiende a culpar a todos los que le rodean de sus problemas. Esto consume a Antonio, quien se ve dividido ante la necesidad de quedarse para ayudar a los suyos, o regresar a la capital donde ha forjado una vida feliz. Su único escape son encuentros esporádicos con su amante ocasional Emma, que por otro lado es quien le vende drogas a su hermano.
 
CURIOSIDADES
La película tuvo su origen en un cortometraje de unos veinte minutos, también dirigido por Sandra Romero. Está ambientada y rodada en Écija, Sevilla. La trama tiene lugar durante la Semana Santa, y explora el regreso de un joven a su pueblo donde se reencuentra con su hermano mellizo. Allí debe decidir si quedarse o volver a y marcharse. El corto contaba con Antonio Araque y Emmanuel Medina como únicos actores que interpretaban a los dos hermanos. 
Sin embargo, Romero deseaba expandir la historia en un largometraje que dar más protagonismo y elaborar la relación entre los dos hermanos y su entorno. El corto ganó una Biznaga de Plata y los dos actores regresaron para la película. Araque volvió a interpretar a Antonio, pero Medina pasó a interpretar a su amante ocasional Emma. El motivo fue que el papel del hermano de Antonio pasó a manos del verdadero hermano del actor, Javier Araque. Romero añadió al personaje de una hermana, interpretada por la hermana de ambos, María Araque. De esta forma, la directora deseaba aportar autenticidad a la historia, y honestidad a las dinámicas familiares.
Aunque la trama toma aspectos de la vida de los actores y el entorno de la propia Romero, hace uso de elementos ficticios para explorar una serie de temas complejos. Al mismo tiempo, se deseaba retratar algunos aspectos de la cultura andaluza, temas como las discapacidades, los roles de género, o la migración juvenil, sin caer en estereotipos. 
Utiliza un enfoque casi documental, con cámaras que siguen a los personajes para conectar con su vida cotidianas y los silencios que a veces surgen. Antonio se muestra como un personaje gay, aunque esto es parte central de la trama, reflejando la idea de Romero de que las identidades no se definen solo por la sexualidad.
 
CRÍTICA PERSONAL
Al hablar de esta película con mis amigos, dudaba sobre si incluirla en el blog. Tal y como la directora deseaba, la homosexualidad del protagonista es un aspecto secundario de la trama, que aborda temas más complejos. Sin embargo, es por este motivo que he deseado incluirla, y es que me encantó ver a un personaje cuya homosexualidad no es el centro de sus conflictos personales. Dicho esto, tengo que reconocer que la película me afectó a nivel personal, pues sé muy bien lo que es tener que cuidar de alguien que sufre una discapacidad. La película hace un análisis muy duro sobre la toxicidad, y el como alguien con problemas puede acabar arrastrándote a un pozo. No sé si esa era la intención de la directora, pero el personaje de Javi no posee cualidades que despierten empatía.
Antonio es otro caso y logré conectar con él de forma inmediata. Y es que hay en ocasiones en las que por mucho que queramos a ayudar a alguien, si ese alguien no toma pasos para ayudarse a sí mismo, entonces no hay nada que hacer. Romero no se pone barreras a la hora de mostrar esa realidad, ni nos ofrece una solución mágica a la tragedia. Sin embargo, aunque el desenlace de la película fue de mi agrado, me parece que se saltó al mismo de una forma excesivamente abrupta. En ocasiones se pierde el tiempo con aspectos no tan ligados a la trama, que bien se podrían haber dedicado a una elaboración más detalladas del desenlace.
 

CALIFICACIÓN
7- Bastante bien
free counters